Les femmes savantes


Les femmes savantes

Les Femmes savantes

TRISSOTIN : Faites-la sortir, quoi qu'on die,
De votre riche appartement,
Où cette ingrate insolemment
Attaque votre belle vie
.
BÉLISE : Ah ! tout doux, laissez-moi, de grâce, respirer.
Les Femmes savantes
(gravure de Moreau le jeune)

Les Femmes savantes est une pièce de théâtre en cinq actes et en alexandrins de Molière, comédie de mœurs notamment sur l'éducation des filles, créée au théâtre du Palais-Royal le 11 mars 1672.

Sommaire

Résumé

Clitandre et Henriette sont amants, mais pour se marier, ils vont devoir obtenir le soutien de la famille de la jeune fille. Le père (Chrysale) et l'oncle (Ariste) sont favorables au mariage. Malheureusement la mère (Philaminte), soutenue par la tante (Bélise) et la sœur d'Henriette (Armande), veut lui faire épouser un faux savant aux dents longues (Trissotin) qui mène par le bout du nez ces « femmes savantes ». Finalement, Ariste et Chrysale arrivent à dévoiler la duplicité de Trissotin, Henriette peut donc se marier avec Clitandre.

Les personnages principaux

Les « femmes savantes »

  • Philaminte, la mère. C'est elle qui dirige la petite « académie » et qui a découvert Trissotin. Parce que celui-ci flatte son orgueil, elle le considère comme un grand savant au point qu'elle pense réellement qu'il peut faire un bon parti pour sa fille. Elle milite également pour la « libération » des femmes et s'attache à diriger la maisonnée, même si c'est en dépit du bon sens.
  • Bélise, la tante. Sœur de Chrysale, c'est une vieille fille qui ne s'est jamais mariée, et on devine que c'est en partie par dépit qu'elle a rejoint les « femmes savantes ». Elle se croit cependant irrésistible et s'invente des soupirants ; elle s'imagine en particulier que Clitandre est amoureux d'elle et qu'Henriette n'est qu'un prétexte.
  • Armande, la fille aînée. Autrefois courtisée par Clitandre, elle l'a rejeté et celui-ci est alors tombé amoureux de sa sœur Henriette. Elle prétend que cela la laisse indifférente, mais en fait, elle est jalouse de sa sœur et n'a qu'un but : empêcher les deux amoureux de se marier.
  • Trissotin. Bien qu'il se vante d'être un grand connaisseur en lettres et en sciences, il n'est qu'un pédant tout juste bon à faire des vers ridicules que seules Philaminte, Bélise et Armande apprécient. En manque d'argent, il ne s'est attaché aux « femmes savantes » que dans le but de profiter des largesses de Philaminte, et éventuellement d'empocher la dot d'Henriette. Ce personnage est inspiré de l'abbé Cotin.
  • Vadius. Un pédant comme Trissotin, tour à tour son camarade et son rival. Sa querelle avec Trissotin sur leurs poèmes respectifs met en relief la petitesse d'esprit de ce dernier. Ce personnage est inspiré de Gilles Ménage. Une telle dispute est d'ailleurs réellement arrivée entre Cotin et Ménage à l'époque de l'écriture de la pièce.

Les autres personnages

  • Chrysale, le père. Il se prétend le maître de la maison et affirme que les femmes doivent s'occuper du ménage et de rien d'autre ; cependant, il a du mal à contredire sa femme quand celle-ci prend ses décisions, notamment sur le renvoi de Martine.
  • Henriette, la fille cadette. C'est la seule femme de la famille qui ne fasse pas partie des « femmes savantes » : à leur galimatias pédant, elle préfère les sentiments qui la lient à Clitandre.
  • Clitandre, le fiancé. Il a failli être celui d'Armande, mais il a été éconduit par celle-ci avant de tomber amoureux d'Henriette.
  • Ariste, l'oncle. Frère de Chrysale, il ne supporte pas de voir celui-ci se laisser mener par le bout du nez par sa femme, et apporte son soutien à Clitandre et Henriette.
  • Martine, la servante. Au début de la pièce, elle est renvoyée par Philaminte pour avoir parlé en dépit des règles de la grammaire. Elle revient à la fin pour défendre les arguments de Clitandre et d'Henriette.

Thèmes et interprétation

Bien que la pièce traite en partie de l'éducation des femmes, son interprétation a longtemps été réduite à ce seul sujet. Elle a souvent été citée en exemple, notamment au XIXe siècle, pour démontrer qu'il est inutile, voire dangereux, de trop éduquer les filles.

Cette opinion est effectivement émise dans la pièce, mais elle ne résume pas toute sa thématique. Molière la place d'ailleurs dans la bouche de Chrysale, qui, tout en affirmant que les femmes doivent faire la couture et la cuisine et se taire, se montre au début incapable de résister à sa femme lorsqu'elle renvoie Martine et annonce son intention de marier Henriette à Trissotin.

Quant aux « femmes savantes », elles ne sont pas ridicules parce qu'elles veulent s'instruire, mais parce qu'elles croient s'instruire et ne font que fréquenter des pédants sans talent. Chrysale le dit dans l'Acte III scène 7 : « si vous songez à nourrir votre esprit, / C'est de viande bien creuse, à ce que chacun dit ». De son côté, Henriette, qui se vante à plusieurs reprises d'être bête ou sans instruction, connaît depuis longtemps la vraie valeur de Trissotin que ses « savantes » consœurs idolâtrent.

Dans cette pièce, Molière critique principalement les pédants et les poètes « de cour », notamment Cotin et Ménage qui lui ont inspiré les personnages de Trissotin et Vadius.

Structure de l'œuvre

Acte I

Scène 1
Henriette annonce à Armande son intention d'épouser Clitandre. Armande, après avoir fait part du dégoût que lui inspire le mariage, la met en garde : Clitandre a été son soupirant et il est possible qu'il l'aime encore.
Scène 2
Clitandre dément : la froideur d'Armande a éteint son amour et il n'aspire plus qu'à épouser Henriette.
Scène 3
Armande s'est retirée de dépit et Henriette conseille à Clitandre de gagner sa mère à leur cause, vu que c'est elle qui dirige la maisonnée. Clitandre sait qu'il devrait la flatter, mais il trouve leurs « études » futiles et ne peut le cacher.
Scène 4
Il rencontre cependant Bélise et tente de lui parler, mais elle s'imagine qu'il lui fait une déclaration d'amour indirecte et ne l'écoute quasiment pas.

Acte II

Scène 1
Ariste s'adresse à un Clitandre invisible et l'assure de son soutien.
Scène 2
Il rencontre Chrysale, qui évoque leur folle jeunesse.
Scène 3
Ariste en vient à la demande en mariage de Clitandre pour Henriette, mais Bélise intervient pour leur dire qu'ils se trompent et que c'est elle que Clitandre aime ; Ariste n'est pas dupe et rappelle qu'elle s'est déjà inventé des soupirants.
Scène 4
Après le départ de Bélise, ils reviennent à la demande en mariage, que Chrysale approuve ; quand Ariste lui conseille d'en parler à sa femme, il réplique qu'elle n'a rien à dire là-dessus et qu'il est le maître de la maison.
Scène 5
Mais la vraie situation du ménage se dévoile quand Martine annonce que Philaminte la chasse.
Scène 6
Celle-ci, accompagnée de Bélise, la pourchasse et motive le renvoi de la servante par sa grammaire incorrecte, ce qui est pire à ses yeux que de casser ou de voler quelque chose.
Scène 7
Chrysale éclate et reproche à sa femme de négliger le bon sens au profit de ses études et de son admiration pour Trissotin.
Scène 8
Le débat se « prolonge » jusqu'à ce qu'en entendant parler du mariage d'Henriette, Philaminte annonce qu'elle lui a choisi Trissotin pour époux, ce à quoi Chrysale ne sait pas quoi répondre.
Scène 9
Quand Ariste reparaît, il lui avoue sa faiblesse mais prend la résolution de ne plus se laisser dominer par sa femme.

Acte III

Scène 1
Apparition de Trissotin et de sa « cour » de femmes savantes.
Scène 2
Henriette apparaît au début de la scène et veut s'écarter, mais Philaminte la retient tandis que Trissotin entame la lecture de ses poèmes, puis les femmes savantes font la description de leur future « académie ».
Scène 3
On voit apparaître Vadius ; après s'être complimentés mutuellement, lui et Trissotin se querellent après que Vadius a critiqué le sonnet de Trissotin. Vadius jure de se venger.
Scène 4
Philaminte explique pourquoi elle a retenu Henriette : elle lui annonce son intention de la marier à Trissotin.
Scène 5
Armande la complimente tout en lui rappelant qu'elle doit obéir à sa mère.
Scène 6
Chrysale reparaît et lui ordonne d'accepter Clitandre pour époux, ce qu'Henriette fait immédiatement. Cela réjouit tout le monde, sauf Armande.

Acte IV

Scène 1
Armande rapporte à Philaminte la scène précédente. Elle en profite pour critiquer Clitandre.
Scène 2
Clitandre apparaît et lui demande pourquoi elle le déteste tant. Elle lui reproche de s'être intéressé à Henriette alors qu'elle aurait voulu qu'il continue de l'aimer platoniquement. Clitandre affirme que ce n'est pas tant lui qui est allé s'intéresser à Henriette qu'Armande qui l'a repoussé de sa froideur. Philaminte conclut en rappelant que de toute façon, Henriette est promise à Trissotin.
Scène 3
Celui-ci fait à son tour son apparition et se livre à une joute verbale avec Clitandre sur les mérites de la science.
Scène 4
On apporte alors une lettre de Vadius où celui-ci avertit Philaminte que Trissotin n'en veut qu'à ses richesses. Mais elle s'entête et décide de faire venir le notaire pour conclure le mariage immédiatement.
Scène 5
Averti, Chrysale décide de contrecarrer ses plans en allant chercher le notaire de son côté.

Acte V

Scène 1
Henriette rencontre Trissotin en privé et lui demande de renoncer au mariage, mais Trissotin s'entête, prétextant qu'il est fou amoureux d'elle.
Scène 2
Chrysale arrive accompagné de Martine, et réaffirme sa volonté d'être le maître de la maison tout en demandant à être soutenu.
Scène 3
C'est alors que Philaminte et les femmes savantes font venir le notaire ; Chrysale et Philaminte nomment chacun un époux différent pour Henriette, et Martine défend le choix de Chrysale.
Scène 4
Le coup de théâtre final est donné par Ariste : il annonce à Philaminte qu'elle a perdu son procès et que Chrysale est ruiné. Apprenant cela, Trissotin tente de renoncer au mariage, car le seul objectif de celui-ci était l'argent des parents d'Henriette, et tombe en disgrâce auprès de Philaminte, qui finit par comprendre son véritable but. Ariste révèle alors qu'il a menti pour amener Trissotin à se trahir.

La pièce se conclut par le mariage de Clitandre et Henriette.

Citations

  • « Un amant fait sa cour où s'attache son cœur,
Il veut de tout le monde y gagner la faveur;
Et, pour n'avoir personne à sa flamme contraire,
Jusqu'au chien du logis il s'efforce de plaire. » (Henriette, Acte Ier, scène 3)
  • « Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. » (Martine, acte II, scène 5)
  • « Quand on se fait entendre, on parle toujours bien. » (Martine, acte II, scène 6)
  • « Veux-tu toute ta vie offenser la grammaire ?
— Qui parle d'offenser grand'mère ni grand'père ? » (dialogue entre Martine et Bélise, acte II, scène 6)
  • « Je vis de bonne soupe, et non de beau langage. » (Chrysale, acte II, scène 7)
  • « Nul n'aura de l'esprit hors nous et nos amis. » (Armande, acte III, scène 2)
  • « Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents,
Un père a sur nos vœux une entière puissance. » (Henriette, acte III, scène 5)
  • « Un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant. » (Clitandre, acte IV, scène 3)
  • « Cette amoureuse ardeur qui dans les cœurs s'excite,
N'est point, comme l'on sait, un effet du mérite :
Le caprice y prend part, et quand quelqu'un nous plaît,
Souvent nous avons peine à dire pourquoi c'est. » (Henriette, Acte V, scène 1)

Voir aussi

  • Portail du théâtre Portail du théâtre
  • Portail de la France du Grand Siècle (1598-1715) Portail de la France du Grand Siècle (1598-1715)
Ce document provient de « Les Femmes savantes ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Les femmes savantes de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Les Femmes Savantes — TRISSOTIN : Faites la sortir, quoi qu on die, De votre riche appartement, Où cette ingrate insolemment Attaque votre belle vie. BÉLISE : Ah ! tout doux, laissez moi, de grâce, respirer. Les Femmes savantes (gravure de Moreau le… …   Wikipédia en Français

  • Les Femmes savantes — Auteur Molière Nb. d actes 5 Date de la 1re représentation en français 11 mars 1672 Lieu de la 1re représentation en français Théâtre du Palais Royal …   Wikipédia en Français

  • Les Femmes Savantes — (The Learned Ladies) is a play by Molière in five acts, written in verse. A satire on academic pretention and female education, it was one of his most popular comedies. It premiered at the Théâtre du Palais Royal on 11th March 1672.hort… …   Wikipedia

  • Les Femmes savantes — Die gelehrten Frauen (Originaltitel: Les Femmes savantes) ist eine Komödie des französischen Dichters Molière. Die satirische Komödie wurde 1672 auf der Bühne des Palais Royal in Paris uraufgeführt. Handlung Clitandre, ein vornehmer junger Mann,… …   Deutsch Wikipedia

  • Les femmes savantes — Die gelehrten Frauen (Originaltitel: Les Femmes savantes) ist eine Komödie des französischen Dichters Molière. Die satirische Komödie wurde 1672 auf der Bühne des Palais Royal in Paris uraufgeführt. Handlung Clitandre, ein vornehmer junger Mann,… …   Deutsch Wikipedia

  • Les Chiennes savantes — Auteur Virginie Despentes Genre Roman Pays d origine  France Lieu de parution …   Wikipédia en Français

  • Les Precieuses ridicules — Les Précieuses ridicules MASCARILLE : Que vous semble de ma petite oie ? La trouvez vous congruente à l habit ? CATHOS : Tout à fait. (Les Précieuses ridicules) Dessin de Moreau le Jeune. Les Précieuses ridicules est une… …   Wikipédia en Français

  • Les Précieuses Ridicules — MASCARILLE : Que vous semble de ma petite oie ? La trouvez vous congruente à l habit ? CATHOS : Tout à fait. (Les Précieuses ridicules) Dessin de Moreau le Jeune. Les Précieuses ridicules est une comédie en un acte et en prose …   Wikipédia en Français

  • Les Précieuses ridicules — Auteur Molière Nb. d actes 1 Lieu de la 1re représentation en français Théâtre du Petit Bourbon …   Wikipédia en Français

  • Les précieuses ridicules — MASCARILLE : Que vous semble de ma petite oie ? La trouvez vous congruente à l habit ? CATHOS : Tout à fait. (Les Précieuses ridicules) Dessin de Moreau le Jeune. Les Précieuses ridicules est une comédie en un acte et en prose …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.