Michel Grosclaude

Michel Grosclaude
Michel Grosclaude
Michel Grosclaude
Michel Grosclaude

Naissance 1926
Nancy
Décès 2002
Sauvelade
Nationalité Drapeau de France France
Pays de résidence Drapeau de France France

Michel Grosclaude (1926-2002) est un philosophe et linguiste français, auteur de travaux de grammaire, de lexicologie et d'onomastique occitane.

Sommaire

Biographie

Né le 8 juillet 1926 à Nancy (Meurthe-et-Moselle).

Fils de Pierre Grosclaude, littérateur, spécialiste de Malesherbes, il fait ses études à Lyon, à Marseille et passe son bac au Chambon-sur-Lignon pendant la guerre, ce qui aura une certaine importance pour ses idées humanistes. Il termine à la Sorbonne sa formation de professeur de latin, de grec et de philosophie.

Il est nommé professeur à Chinon où il se marie avec Claudette Perrotin, institutrice. Ils cherchent alors la possibilité de postes compatibles qu'ils trouvent par hasard en Béarn, elle à Sauvelade, lui au lycée d'Orthez où il arrive en 1958.

Volontaire pour assumer la charge de secrétaire de mairie à Sauvelade, il est confronté pour la première fois à l'occitan dans sa variante béarnaise ou gasconne, il comprend l'importance de cette langue qu'il avait entrevue au lycée Mistral de Marseille. Il décide alors de se former grâce à l'aide de Roger Lapassade, un collègue de lycée, qui fondera en 1960 l'association Per Noste, à Orthez, comme section gasconne de l'Institut d'Études Occitanes (IEO). Remarqué pour ses connaissances en latin et en grec, il sera intégré à l'association en 1965, et y deviendra rapidement le spécialiste, lexicographe et historien de la langue. Il y sera un des animateurs de la défense de la culture occitane jusqu'à sa mort.

Il devient professeur d'occitan et travaille à l'édition d'ouvrages scolaires de première nécessité avec Robert Darrigrand. En même temps, il collabore à la revue Per Noste País Gascons, et à une Histoire de Béarn destinée aux maîtres et aux élèves.

Il réalise un premier dictionnaire français-occitan (pour le béarnais) élémentaire pour l'association La Civada (Pau), puis il s'attaque à la rédaction une version plus complète de ce dictionnaire, avec Gilbert Narioo, et que devra achever Patric Guilhemjoan après son décès en 2002.

Pendant ce temps, il se formera à l'onomastique occitane et conduira de très intéressantes études de toponymie et de patronymie gasconnes. Pendant douze ans, il animera sur Ràdio País avec un de ses élèves, Crestian Lamaison, son émission quotidienne d'un quart d'heure, lo Cercanoms (le chercheur de noms). Une émission ouverte à tous les sujets ayant trait au patrimoine constitué par les noms propres.

Parallèlement à son métier de professeur de philosophie, plusieurs sujets le passionnèrent dont certains, comme la géologie ou la reliure, sont peu connus. Il écrivit des pièces de théâtre gascon. Il collaborera aussi au Centre d'Étude du Protestantisme Béarnais[1] dans la revue duquel il présentera plusieurs articles.

Il s'est éteint le 21 mai 2002, il est inhumé à Sauvelade.

Bibliographie

Théâtre

  • La Republica de Peiralada (Per Noste).
  • Lo procès de l'aulhèr (Per Noste).
  • La termièra sauvatja (Per Noste).

Études, essais et manuels

  • Lo Gascon lèu e plan (manuel d'apprentissage OmniVox)
  • Le Béarn, témoignages sur 1000 ans d'histoire (Per Noste)
  • La Gascogne, témoignages sur 2000 ans d’histoire (Per Noste, rééd. 2006)
  • Dictionnaire toponymique des communes du Béarn (Escòla Gaston Fébus, 1991).
  • L'Evangèli segon sant Matèu (traduction de l'Évangile de Matthieu, Per Noste, 1995).
  • Dictionnaire étymologique des noms de famille gascons (Ràdio País, 1992, rééd. 2004[2]).
  • Répertoire des conjugaisons occitanes de Gascogne (Per Noste — La Civada, Utís, 1998).
  • Dictionnaire toponymique des communes des Hautes-Pyrénées (Éd. Conseil général des Hautes-Pyrénées, 2000).
  • Petit dictionnaire français-occitan (gascon), dit lo Civadet (Per Noste – La Civada, Utís, 1984).
  • 70 clés pour la formation de l'occitan de Gascogne (Per Noste — La Civada, Utís, 2000).

Présentation d'auteurs classiques gascons

  • J.-H. Fondeville, La pastorala deu paisan avec Gilbert Narioo (Per Noste — La Civada, 2001).
  • Navèra pastorala bearnesa avec Gilbert Narioo (Per Noste — La Civada, 2001).
  • Le sermon du curè de Bideren (Per Noste — La Civada, 2002).
  • Abbé Girardeau, Las macarienas (Per Noste — La Civada, 2002).
  • Maria Blanga, era darrèra deras aurostèras dera vation d'Aspa (Per Noste — La Civada, 2004)

En collaboration

  • Histoire de Béarn avec Dominique Bidot-Germa et Jean-Paul Duchon (Per Noste, 1990).
  • Dictionnaire français-occitan (gascon), 45 000 entrées, avec Gilbert Narioo et Patric Guilhemjoan (Per Noste, 2004 [t. 1 AK], 2007 [t. 2 LZ]).



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Michel Grosclaude de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Laharie — Onesse et Laharie Onesse et Laharie Pays  …   Wikipédia en Français

  • Lourdes — Pour les articles homonymes, voir Lourdes (homonymie). 43° 05′ 42″ N 0° 02′ 56″ W …   Wikipédia en Français

  • Onesse — et Laharie Onesse et Laharie Pays  …   Wikipédia en Français

  • Onesse-et-Laharie — 44° 03′ 44″ N 1° 04′ 05″ W / 44.0622, 1.06805555556 …   Wikipédia en Français

  • Onesse-et-laharie — Pays  …   Wikipédia en Français

  • Bearnais — Béarnais Article béarnais dans le Trésor du Félibri …   Wikipédia en Français

  • Béarnais — Article béarnais dans le Trésor du Félibrige Le béarnais (bearnés o biarnés en béarnais) est le nom donné à l occitan parlé en Béarn[1], c est à dire dans les 3/5 du département français des Pyréné …   Wikipédia en Français

  • Escoubès-Pouts — Pour les articles homonymes, voir Escoubès (homonymie) et Pouts. 43° 06′ 25″ N 0° 01′ 56″  …   Wikipédia en Français

  • Feutier — Lourdes Pour les articles homonymes, voir Lourdes (homonymie). Lourdes …   Wikipédia en Français

  • Langue béarnaise — Béarnais Article béarnais dans le Trésor du Félibrig …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”