Poeme de l'amour et de la mer

Poeme de l'amour et de la mer

Poème de l'amour et de la mer

Le Poème de l'amour et de la mer op. 19 est une composition pour voix et orchestre d'Ernest Chausson, écrite entre 1882 et 1892.

Il fait partie, avec sa Chanson perpétuelle des deux œuvres vocales orchestrales majeures du musicien.

Il est dédié à Henri Duparc.

Sa gestation en a été particulièrement longue (près de 10 ans) et se termine le 13 juin 1892. Chausson en a détaché secondairement les quatre dernières strophes du second poème sous le titre le Temps des lilas.

La première a lieu le 21 février 1893 à Bruxelles pour le ténor Désiré Demest, le compositeur étant au piano. La version orchestrale est donnée le 8 avril de la même année par l'orchestre de la société nationale de musique sous la direction de Gabriel Marie, avec Éléonore Blanc, soprano.

Les textes sont deux poésies extraites du recueil du même nom de Maurice Bouchor (1855-1929), un ami du musicien. Elles sont séparées par un court interlude orchestral. Chausson composa au total près d'une quinzaine de mélodies sur des poèmes de ce dernier.

Son exécution dure un peu moins de trente minutes.

Les poèmes

La fleur des eaux

L'air est plein d'une odeur exquise de lilas,
Qui, fleurissant du haut des murs jusques en bas,
Embaument les cheveux des femmes.
La mer au grand soleil va toute s'embraser,
Et sur le sable fin qu'elles viennent baiser
Roulent d'éblouissantes lames.

O ciel qui de ses yeux dois porter la couleur,
Brise qui va chanter dans les lilas en fleur
Pour en sortir tout embaumée,
Ruisseaux, qui mouillerez sa robe,
O verts sentiers,
Vous qui tressaillerez sous ses chers petits pieds,
Faites-moi voir ma bien-aimée!

Et mon cœur s'est levé par ce matin d'été;
Car une belle enfant était sur le rivage,
Laissant errer sur moi des yeux pleins de clarté,
Et qui me souriait d'un air tendre et sauvage.

Toi que transfiguraient la Jeunesse et l'Amour,
Tu m'apparus alors comme l'âme des choses;
Mon cœur vola vers toi, tu le pris sans retour,
Et du ciel entr'ouvert pleuvaient sur nous des roses.

Quel son lamentable et sauvage
Va sonner l'heure de l'adieu!
La mer roule sur le rivage,
Moqueuse, et se souciant peu
Que ce soit l'heure de l'adieu.

Des oiseaux passent, l'aile ouverte,
Sur l'abîme presque joyeux;
Au grand soleil la mer est verte,
Et je saigne, silencieux,
En regardant briller les cieux.

Je saigne en regardant ma vie
Qui va s'éloigner sur les flots;
Mon âme unique m'est ravie
Et la sombre clameur des flots
Couvre le bruit de mes sanglots.

Qui sait si cette mer cruelle
La ramènera vers mon cœur?
Mes regards sont fixés sur elle;
La mer chante, et le vent moqueur
Raille l'angoisse de mon cœur.

La mort de l'amour

Bientôt l'île bleue et joyeuse
Parmi les rocs m'apparaîtra;
L'île sur l'eau silencieuse
Comme un nénuphar flottera.

A travers la mer d'améthyste
Doucement glisse le bateau,
Et je serai joyeux et triste
De tant me souvenir bientôt!

Le vent roulait les feuilles mortes;
Mes pensées
Roulaient comme des feuilles mortes,
Dans la nuit.

Jamais si doucement au ciel noir n'avaient lui
Les mille roses d'or d'où tombent les rosées!
Une danse effrayante, et les feuilles froissées,
Et qui rendaient un son métallique, valsaient,
Semblaient gémir sous les étoiles, et disaient
L'inexprimable horreur des amours trépassés.

Les grands hêtres d'argent que la lune baisait
Etaient des spectres: moi, tout mon sang se glaçait
En voyant mon aimée étrangement sourire.

Comme des fronts de morts nos fronts avaient pâli,
Et, muet, me penchant vers elle, je pus lire
Ce mot fatal écrit dans ses grands yeux: l'oubli.

Le temps des lilas et le temps des roses
Ne reviendra plus à ce printemps-ci;
Le temps des lilas et le temps des roses
Est passé, le temps des œillets aussi.

Le vent a changé, les cieux sont moroses,
Et nous n'irons plus courir, et cueillir
Les lilas en fleur et les belles roses;
Le printemps est triste et ne peut fleurir.

Oh! joyeux et doux printemps de l'année,
Qui vins, l'an passé, nous ensoleiller,
Notre fleur d'amour est si bien fanée,
Las! que ton baiser ne peut l'éveiller!

Et toi, que fais-tu? pas de fleurs écloses,
Point de gai soleil ni d'ombrages frais;
Le temps des lilas et le temps des roses
Avec notre amour est mort à jamais.

  • Portail de la musique classique Portail de la musique classique
  • Portail du monde maritime Portail du monde maritime
Ce document provient de « Po%C3%A8me de l%27amour et de la mer ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Poeme de l'amour et de la mer de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Poème de l'amour et de la mer — Le Poème de l amour et de la mer op. 19 est une composition pour voix et orchestre d Ernest Chausson, écrite entre 1882 et 1892. Il fait partie, avec sa Chanson perpétuelle des deux œuvres vocales orchestrales majeures du musicien. Il est dédié à …   Wikipédia en Français

  • Poème de l'amour et de la mer — The Poème de l amour et de la mer (literally, Poem of love and the sea ), op. 19, is a song cycle for voice and orchestra by Ernest Chausson. It was composed over an extended period between 1882 and 1892 and dedicated to Henri Duparc. Chausson… …   Wikipedia

  • Poème de l'amour et de la mer (Ernest Chausson) — Poème de l amour et de la mer Le Poème de l amour et de la mer op. 19 est une composition pour voix et orchestre d Ernest Chausson, écrite entre 1882 et 1892. Il fait partie, avec sa Chanson perpétuelle des deux œuvres vocales orchestrales… …   Wikipédia en Français

  • mer — [ mɛr ] n. f. • 1050; lat. mare 1 ♦ Vaste étendue d eau salée qui couvre une grande partie de la surface du globe. ⇒ océan. Haute mer, pleine mer : partie de la mer la plus éloignée des rivages. ⇒ large. Brise, vent de mer, qui souffle de la mer… …   Encyclopédie Universelle

  • La Mer et les Prisons — Auteur Roger Quilliot Genre Essai Pays d origine  France Éditeur Gallimard …   Wikipédia en Français

  • Rêve d'amour — Rêve  Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie).  Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… …   Wikipédia en Français

  • Poèmes d'amour et de gloire — Auteur Gabriele D Annunzio Genre Poésie Traducteur Muriel Gallot Lieu de parution Paris Éditeur Institut culturel italien de Paris Date de parution 2008 …   Wikipédia en Français

  • Ernest Chausson — Retrato de Ernest Chausson hacia 1890. Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Poem (Musik) — Die Bezeichnung Poem (franz. poème ‚Werk der Dichtkunst‘, russisch Поема ‚Poem‘) im Titel einer Komposition soll deren Nähe zu Vorstellungen der Dichtkunst betonen. Sie hat während der Jahrzehnte vor und nach 1900 vor allem im französischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste des œuvres d'Ernest Chausson — Cet article présente la liste des œuvres d Ernest Chausson. Sommaire 1 Œuvres avec numéro d opus 2 Œuvres sans numéro d opus 2.1 Scène 2.2 Voix avec orchestre …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”