Bible du semeur

Bible du semeur

La Bible du semeur est une traduction biblique en français dirigée par le théologien Alfred Kuen et publiée en 1992. Son objectif affiché était d'élaborer une version de la Bible en français du XXe siècle adaptée à la compréhension du plus grand nombre. Elle est d'orientation protestante évangélique traditionnelle[1].

Sommaire

Historique

Elle a pour origine un travail de traduction de la Bible effectué par Alfred Kuen dans les années 1970 et intitulé Lettres pour notre temps[2]. Cet ouvrage précurseur avait pour but de refléter la parole biblique dans un langage courant, le plus accessible possible[2]. Plus tard, un « comité de traduction de la Bible du semeur » fut créé afin de reprendre ces travaux en éliminant notamment leur aspect paraphrastique[2]. Ce comité, en relation avec la Société biblique internationale, était composé d'Alfred Kuen lui-même et de trois autres théologiens évangéliques traditionnels : Jacques Buchhold, André Lovérini et Sylvain Romerowski[2]. La Bible du semeur parut en 1992 aux éditions Excelsis. Une version révisée fut publiée en 2000. Celle-ci fut préparée par un comité élargi comportant une quinzaine de théologiens évangéliques francophones d'Europe et d'Afrique[2].

Bible d'étude

En 2001, basée sur la version révisée de 2000, fut éditée une version d'étude, la Bible d'étude semeur. Celle-ci comporte un index des personnages bibliques et un index thématique, des illustrations, une douzaine de cartes, des études thématiques, une introduction générale pour chaque livre, des « notes de sections » et des notes en bas de page[3]. C'est Alfred Kuen qui est à l'origine de ces dernières[4]. Selon l'éditeur Excelsis, cette version d'étude a été vendue à 70 000 exemplaires[4]. Enfin, cette Bible aurait été traduite en néerlandais et devrait donc être publiée prochainement dans cette langue[4].

Principe de traduction

Elle est basée sur le principe de l'équivalence dynamique ou fonctionnelle (ou idiomatique[5]) qui s'attache à traduire le sens des phrases plutôt que de respecter une correspondance exacte entre les mots du texte original et ceux du texte traduit[6]. L'équivalence dynamique implique l'emploi d'équivalents contemporains aux mots et expressions bibliques[5]. Elle insiste sur la réaction du lecteur aux dépens de l'auteur[7]. Ce principe de traduction est aussi celui sur lequel est basé la Bible en français courant mais cette dernière est destinée aux réformés alors que la Bible du semeur est d'orientation évangélique[1].

La Bible du semeur a pour réputation d'être une Bible agréable à lire pour une première lecture[8],[1].

Notes et références

  1. a, b et c Que pensez-vous de la Bible du "semeur" ?, questiondieu.com, un service des Églises protestantes francophones, 2004. Consulté le 22 février 2010.
  2. a, b, c, d et e La traduction de la Bible en français, site officiel de l'Alliance biblique française. Consulté le 22 février 2010.
  3. Les Bibles d'étude, Info-Bible.org. Consulté le 22 février 2010.
  4. a, b et c Alfred Kuen, site officiel des éditions Excelsis. Consulté le 22 février 2010.
  5. a et b Jeff Allen, « La Bible comme ressource pour les logiciels de traduction », CLE Editions, traduit depuis l'anglais par Frédéric Schmitt et Jeff Allen, MultiLingual Computing & Technology, #51 volume 13, édition 7. Consulté le 22 février 2010.
  6. La Bible, version semeur, Éditions, Excelsis. Consulté le 22 février 2010.
  7. (en) Chang Nam Fung, « Towards a better general theory of equivalent effect » in Babel, 1996, vol. 42, n°1, pp. 1-17 (ISSN 0521-9744), résumé en français
  8. La Bible - accès direct, Info-Bible.org. Consulté le 22 février 2010.

Annexes

Articles connexes

Lien externe


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Bible du semeur de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Bible du Semeur — La Bible du Semeur est une traduction biblique dirigée par Alfred Kuen et publiée en 1992. Son objectif affiché était d élaborer une version de la Bible en français du XXe siècle adaptée à la compréhension du plus grand nombre. Ce document… …   Wikipédia en Français

  • Bible catholique — Bible Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

  • Bible chrétienne — Bible Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

  • Bible protestante — Bible Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

  • Bible évangélique — Bible Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

  • Semeur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Semeur est le chant officieux de l Université Libre de Bruxelles La parabole du semeur est un récit évangélique sur le royaume de Dieu ; le semeur …   Wikipédia en Français

  • Bible — Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Bible familiale datant de 1859. Le mot « Bible » désigne l’ensemble des textes religieux juifs (Bible hébraïque) ou judéo chrétiens (B …   Wikipédia en Français

  • Bible translations (French) — The first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d Étaples in 1530 in Antwerp, Belgium. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan. This Bible, in turn …   Wikipedia

  • semeur — (se meur) s. m. 1°   Celui qui sème du grain. •   Un semeur expérimenté est un homme infiniment précieux, GENLIS Maison rust. t. III, p. 20, dans POUGENS.    Fig. •   Mais le temps, grand semeur de la ronce et du lierre, Touche les monuments d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Autorité de la Bible — Bible Pour les articles homonymes, voir Bible (homonymie). Cet article fait partie de la série Bible …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”