Françoise Robin (tibétologue)

Françoise Robin (tibétologue)
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Françoise Robin et Robin.

Françoise Robin a obtenu un DEA de l'INALCO en 1999. En 2003, elle soutient une thèse de doctorat de littérature tibétaine à l’INALCO, sous la direction du Dr. Heather Stoddard, intitulé « La littérature de fiction d’expression tibétaine au Tibet (RPC) depuis 1950 : sources textuelles anciennes, courants principaux et fonctions dans la société contemporaine tibétaine ». Elle a effectué pour ses études des missions en Chine, à l’Université du Tibet.

Françoise Robin est maître de conférence à l’INALCO et spécialiste du Tibet[1].

Elle est membre de l’UMR 8155 « Centre de recherche sur les civilisations chinoise, japonaise et tibétaine » et est responsable du programme « Dictionnaire thématique français-tibétain » au sein de l’UMR 8155[2].

Publications

  • 2008 « ‘Oracles and Demons’ in Tibetan Literature Today: Representations of Religion in Tibetan-Medium Fiction, » in Modern Tibetan Literature and Social Change, L. Hartley et P. Schiaffini (eds.), Durham, Duke University Press, 2008, 148-170.
  • « La société civile et le gouvernement tibétain en exil », in Outre-Terre, novembre 2008.
  • « À qui profite le développement ? Politiques chinoises en zones tibétaines (1988-2008) », in Esprit août-septembre 2008, pp. 29-42.
  • « Mars-avril 2008. Que s’est-il passé au Tibet ? », in EchoGéo, Sur le vif, mis en ligne le 20 juin 2008. URL : http://echogeo.revues.org/index5723.html.
  • Compte-rendu de Authenticating Tibet de Mmes Blondeau & Buffetrille (2008), Perspectives Chinoises 2008(1) : 102-107.
  • 2007 « Réduplication dans les langues tibéto-birmanes : l’exemple du birman et du tibétain », en collaboration avec A. Vittrant, premier auteur (Lacito-CNRS, Université Aix), Faits de langue 2007 (29) : 77-98.
  • 2006 « Les Jeux de la sapience et de la censure. Genèse des Contes facétieux du cadavre au Tibet », in Journal Asiatique, numéro spécial Proverbes, contes et littérature sapientiale en Orient, 2006, tome 294(1) : 181-196.
  • « Stories and History : The Emergence of Historical Fiction in Contemporary Tibet », in S. Venturino (éd.), Proceedings of the 10th Seminar of the IATS, 2003. Contemporary Tibetan Literary Studies. Leiden, 2006 : Brill, pp. 23-41.
  • 2005 « Note préliminaire concernant les imprimeries non monastiques au Tibet traditionnel », in La Conception et la circulation des textes tibétains. Cahiers d’Extrême Asie 2005 (15) : 1-26.
  • « L’avènement du vers libre au Tibet : une forme littéraire de l’intime au service d’un projet collectif », in Bacqué-Grammond, Jean-Louis, Angel Pino et Samaha Khoury (éds.), D’un Orient l’autre. Actes des troisièmes journées de l’Orient. Paris, Louvain : Peeters, Cahiers de la Société Asiatique, nouvelle série, IV, 2005 : 573-601.
  • « Tagore au Tibet », in Revue d’Études Tibétaines, n°7 (Avril 2005), pp. 22-40 (téléchargeable sur http://www.thdl.org/texts/reprints/ret/ret_7.pdf).
  • « Gesar », in Jones, Lindsay (ed.), Encyclopedia of Religions, Second Edition, vol. 5. Detroit, 2005 : MacMillan Reference, 3463-3465.
  • 2003 « ’Khor ba’i Snying bo, The Essence of Samsara ». New York, 2004 : Latse Magazine, pp. 16-25.
  • 2002 « The Unreal World of Tibetan Free Verse Poetry : A Preliminary Study on Topics and Themes in Contemporary Tibetan Free Verse Poetry », in Blezer, Henk (ed.), Religion and Secular Culture in Tibet, Tibetan Studies vol. II. Proceedings of the Ninth Seminar of the IATS, 2000. Leiden, 2002 : Brill, pp. 451-470.
  • 1999 Responsable d’édition du cahier « Tibet » (100 pages) de Action Poétique 1999 (157): « Tibet Aujourd’hui » et traduction d’une dizaine de poèmes.
  • « Death in Contemporary Tibetan Poetry », Lungta Magazine, numéro spécial « Contemporary Tibetan Literature », Summer 1999. Dharamsala (Inde) : Amnye Machen Institute, pp. 49-56.
Traductions
  • 2007 Présentation et traduction de L'Artiste tibétain, de Thöndrupgyäl. Paris : Bleu de Chine, juin 2007.
  • Publication en version de poche et corrigée du Grand livre des proverbes tibétains (2006), sous le titre Maxi proverbes tibétains (Marabout).
  • 2006 Le Grand livre des proverbes tibétains, recueil thématique de proverbes bilingues tibétain-français, précédés d’une introduction et suivis d’un index, en collaboration avec Nicolas Tournadre et Lungtok Choktsang. Paris : Presses du Châtelet, 2006, (ISBN 2845922027)
  • Présentation et traduction de La Fleur vaincue par le gel, de Thöndrupgyäl. Paris, Bleu de Chine, 2006.
  • Présentation et traduction de La Controverse dans le jardin aux fleurs, de Langdün Päljor. Paris, Bleu de Chine, 2006.
  • Contes facétieux du cadavre. Recueil de contes tibétains traditionnels, version bilingue tibétain-français précédée d’une introduction et accompagné d’un appareil de notes et d’un lexique. Paris : Éditions Langues et Mondes – L’Asiathèque, collection « Bilingues L&M », 2006.

Notes et références

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Françoise Robin (tibétologue) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Robin —  Pour l’article homophone, voir Robain. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Robin (prononcer «Ro bin» ou «Ro bine» indépendamment de la personne ou du personnage en question) est… …   Wikipédia en Français

  • Culture contemporaine dans la Région autonome du Tibet — Cet article présente sommairement divers aspects de la culture de la Région autonome du Tibet. Sommaire 1 Culture traditionnelle et culture contemporaine 1.1 Le paysage culturel actuel 1.2 La question du génocide culturel …   Wikipédia en Français

  • Tibet — Pour les articles homonymes, voir Tibet (homonymie). Tibet historique …   Wikipédia en Français

  • Définitions du Tibet — Pour les articles homonymes, voir Définition (Homonymie). Les entités administratives autonomes tibétaines : la région autonome du Tibet et les zones autonomes tibétaines dans le Qinghai, le Gansu, le Sichuan et le Yunnan …   Wikipédia en Français

  • Sinisation du Tibet — La sinisation du Tibet est, selon les milieux exilés tibétains et des observateurs occidentaux, la transformation de la société tibétaine de la région autonome du Tibet, du Kham et de l Amdo sur la base de normes chinoises, au moyen de l… …   Wikipédia en Français

  • Tibet (1912-1951) — Pour les articles homonymes, voir Tibet (homonymie). Tibet བོད་ bod Tibétain 1912 – 1951 …   Wikipédia en Français

  • Troubles au Tibet en mars 2008 — Les Subdivisions administratives autonomes tibétaines de la République populaire de Chine, représentées en jaune Le 10 mars 2008, quelques mois avant les Jeux olympiques de Pékin et le jour du 49e anniversaire du soulèvement tibétain de …   Wikipédia en Français

  • Prison au Tibet — Une ancienne photo de la prison de Drapchi À Lhassa, jusqu au milieu du XIXe siècle, les condamnés étaient soit enfermés dans la prison d État de Shöl, soit confiés à un gouverneur de district qui était responsable de leur garde [1] …   Wikipédia en Français

  • Journal vernaculaire du Tibet — Pour les articles homonymes, voir Tibet (homonymie). Le Journal vernaculaire du Tibet est le premier organe de presse moderne à avoir vu le jour au Tibet. Rédigé à la fois en tibétain et en chinois, il fut créé à Lhassa en avril 1909 par l amban… …   Wikipédia en Français

  • Région autonome du Tibet — 31° 42′ 20″ N 86° 56′ 25″ E / 31.7056, 86.9403 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”