Hyecho

Hyecho

Hyecho (혜초 en coréen, 慧超 en chinois, Prajñāvikram en sanscrit), né en 704, mort en 787, était un moine bouddhiste originaire du royaume de Silla, en Corée. Il était un des nombreux moines qui ont fait le pèlerinage en Inde.

Hyecho est né dans le royaume de Silla. Dès l´âge de 16 ans, il partit en Chine à Canton en tant que novice pour connaître l´enseignement bouddhiste. C´est la qu´il rencontra les moines indiens Shubhakarasimha puis Vajrabodhi qui l´initia au bouddhisme tantrique. Cette rencontre réveilla sa curiosité et sa soif de savoir pour le vrai enseignement de Bouddha. En 723, à l´âge de 19 ans, Hyecho partit de Canton en bateau pour rejoindre l´Inde à un moment où le bouddhisme y a déjà entamé son déclin. On suppose que son bateau suivit la côte de l´Asie du sud-est et qu´il arriva en Inde du côté de Calcutta dans le pays de Magadha. Il visita Kusinagar, Lumbini, Varanasi et le Cachemire. Après les quatre années (723-727/8) de son voyage de découverte, il rentra en Chine en suivant la route de la soie et en traversant Karachahr et les monts du Pamir pour rejoindre la capitale, Chang'an. Au total, il a parcouru 9000 km en mer et 11000 km sur terre. Son passage au nord-ouest de l´Inde et en Asie centrale a lieu au moment où l´islam commence à s´installer.

A son retour, il écrit un compte-rendu de son voyage : « Mémoires d’un pèlerinage dans les cinq royaumes de l’Inde ». Hyecho s´est ensuite occupé essentiellement de traduire les écritures bouddhistes du sanscrit en chinois. En 774, lors d´une grande sécheresse, Daizong, l´empereur des Tang lui demande à présider à un rituel pour faire venir la pluie. En 780, il entra au monastère du mont Wutai pour continuer son travail de traduction. Il est mort dans ce monastère en 787. On ne sait pas s'il est retourné en Corée après son voyage.

Sommaire

Mémoires d’un pèlerinage dans les cinq royaumes de l’Inde

Les mémoires d’un pèlerinage dans les cinq royaumes de l’Inde (chinois: 往五天竺國傳, coréen: 왕오천축국전, romanisation: Wang ocheonchukguk jeon) sont un récit de voyage écrit par le moine bouddhiste coréen Hyecho qui voyagea en Inde de 719 à 723. Ecrit en chinois classique, on a longtemps pensé que ce texte était perdu. Cependant, une copie a été redécouverte dans le lot des manuscrits de Dunhuang au début du XXe siècle. Elle a été achetée par l´orientaliste Paul Pelliot en 1908 et elle appartient maintenant à la bibliothèque nationale de France. Malheureusement, cette copie n´est pas complète : des trois volumes d´origine, il manque l´intégralité du premier volume et la fin du dernier.

En 1915, l´érudit bouddhiste Junjiro Takagusu identifie Hyecho comme étant l´auteur de ces mémoires[1]. Depuis, l´œuvre a été traduite en allemand par le sinologue Walter Fuchs ainsi qu´en anglais par Yang Han-sung et al.. Avec les textes de Faxian (337-422), Song Yun (voyage de 518 à 522), Huisheng, Xuanzang (603-664) et Yi Jing (635-713), c´est l´un des plus importants comptes-rendus de voyages écrits par des moines bouddhistes.

Le manuscrit est long de 227 lignes pour un total de 5893 caractères. C´est un rouleau composé de 9 feuilles de 28,5 cm de haut pour 42 cm de large sauf la première et la dernière qui sont endommagées. C´est le premier récit de voyage écrit par un coréen, il contient de nombreuses informations sur la nourriture locale, les langues, le climat, la culture, la situation politique et l´économie de l´Inde et de l´Asie centrale ainsi que des informations pratiques comme la durée du voyage entre les villes. Hyecho trouva aussi très intéressant de voir le bétail se déplacer librement dans les villages. Il comporte aussi quelques informations sur l´empire byzantin (le grand Fu-lin), les Arabes et la Perse.

Liens externes

Littérature

  • (en) Yang, Han-sung et al (1984). The Hye Cho's Diary: Memoir of the Pilgrimage to the Five Regions of India (1984). Translation, text and editing by Yang, Han-sung et al. Religions of Asia series (Berkeley, Calif.); no. 2. UNESCO Collection of Representative Works. Berkeley, Calif.: Asian Humanities Press; Seoul: Po Chin Chai. ISBN 0895810247.
  • (de) Walter Fuchs: "Huei-ch'ao's Pilgerreise durch Nordwest-Indien und Zentral-Asien um 726," Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der Preußischen Akademie der Wissenschaften Phil.-hist. Klasse XXX (1938)

Références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Hyecho de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Hyecho — Infobox Korean name hangul=혜초 hanja=慧超 also 惠超 rr=Hyecho mr=Hyech o Hyecho (704 787), called Hui Chao in Chinese, was a Korean Buddhist monk from the Korean kingdom of Silla. Hyecho studied esoteric Buddhism in Tang China, initially under… …   Wikipedia

  • Hyecho — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Koreanisches Alphabet: 혜초 Chinesische Schriftzeichen: 慧超/惠超 Revidierte Romanisierung: Hyecho …   Deutsch Wikipedia

  • Huei-ch'ao — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 혜초 Hanja: 慧超/惠超 Revidiert: Hyecho McCune R.: Hye …   Deutsch Wikipedia

  • Hye Ch'o — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 혜초 Hanja: 慧超/惠超 Revidiert: Hyecho McCune R.: Hye …   Deutsch Wikipedia

  • Hyech'o — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 혜초 Hanja: 慧超/惠超 Revidiert: Hyecho McCune R.: Hye …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Biografien/Hy — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

  • Xuanzang — See also: Xuanzang (fictional character) Xuanzang A portrait of Xuanzang Born 602 Died 664 …   Wikipedia

  • Buddhism in China — Chinese Buddhism (zh ts|t=漢傳佛教|s=汉传佛教; Pinyin: fójiào) refers collectively to the various schools of Buddhism that have flourished in China proper since ancient times. These schools integrated the ideas of Confucianism, Taoism and other… …   Wikipedia

  • Faxian — (Traditional Chinese:法顯; Simplified Chinese:法显 Pinyin:Fǎxiǎn); also romanized as Fa Hien or Fa hsien ) (ca. 337 ca. 422) was a Chinese Buddhist monk who traveled to Nepal, India and Sri Lanka to acquire and take back to China Buddhist scriptures… …   Wikipedia

  • Vajrabodhi — (671 741) was an Indian buddhist monk and Shingon teacher in Tang China.Vajrabodhi was the second of three Vajrayana missionaries to eighth century China. He was born of a South Indian brahmin family, and his father was a priest for the royal… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”