Le Frère de Bart

Le Frère de Bart
Le Frère de Bart
Saison 21
Épisode no 8

Titre original O Brother, Where Bart Thou?
Titre québécois Hey ! Petit frère ! Quand viendras-tu ?
Code de production MABF01
1re diffusion aux É.-U. 13 décembre 2009
1re diffusion en France 24 octobre 2010
1re diffusion au Québec 21 octobre 2010
Tableau noir
Gag du canapé Les objets du salon dansent et s'agitent ensemble jusqu'à l'arrivée des Simpson qui rétablissent l'ordre et s'installent dans le canapé.
Scénariste Matt Selman
Réalisateur Steven Dean Moore
Listes
Liste des épisodes de la saison 21
Liste des épisodes des Simpson

Le Frère de Bart est le 8e épisode de la saison 21 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Sommaire

Synopsis

Par un jour enneigé, Lisa informe Bart que Maggie et elle partagent une sorte de lien, auquel il n'a pas accès parce qu'il n'a pas de frère. Jaloux que Lisa ait une personne du même sexe qu'elle et ayant été issue des mêmes parents, Bart demande à Homer s'il peut avoir un frère, ce que ce dernier refuse. Après avoir rêvé qu'il avait des frères aussi différents que géniaux, Bart décide d'en adopter un. Il est malheureusement mis à la porte du centre d'adoption en raison de son trop jeune âge, mais un petit garçon nommé Charlie le suit. Très vite, Bart et Charlie deviennent inséparables. Partageant le même caractère facétieux, ils passent le plus clair de leur temps à faire les quatre cents coups (jouer dans le magasin d'Apu, sonner chez Skinner et le bombarder de boules de neige, explorer les bois enneigés et faire un bonhomme de neige avec les vêtements de Barney, ivre-mort dans la neige).

Mais Bart va se rendre compte qu'être un grand frère entraine beaucoup de responsabilités.

Audience américaine

L'épisode a attiré lors de sa première diffusion 8,39 millions de téléspectateurs.

Références culturelles

  • Bart explique à Lisa que Charlie est un orphelin, comme Little Orphan Annie, sauf que c’est un garçon , et qu’il n’aime pas les lendemains.
  • Lorsque Bart attend à l'arrêt de bus avec Milhouse, Nelson et Ralph, la scène est un clin d'oeil à South Park, avec Bart dans le rôle de Stan, Milhouse dans celui de Kyle, Nelson dans celui de Cartman et Ralph dans celui de Kenny. Ralph se fait d'ailleurs percuter par le bus d'Otto.
  • Quand Marge explique à Bart que, même si elle a un enfant de plus, ce pourrait être une fille, le gamin se voit soudain, 15 ans plus tard, avec trois jeunes femmes : ses sœurs. Sur un grand boulevard, il porte leurs paquets au retour d'une séance de shopping, pendant qu'elles papotent comme les héroïnes de Sex and the City. Et celle qui ressemble à Kim Cattrall explique (avec la voix de l'actrice) que depuis qu'elle a fait l'amour dans les toilettes de l'avion la ramenant de Londres, la ligne ne s'appelle plus « Virgin Air Lines ».
  • Phallocratie infantile : Lisa et les 2 garçons sont bloqués dans un gros tas de neige accumulée par les ploughs (des chasse-neiges, allusion aux accidents survenant tous les hivers en Amérique du Nord, quand des enfants creusent des igloos dans les tas de neige et se font ensevelir. A noter que Barney conduit le chasse-neige concurrent de celui d'Homer dans Monsieur chasse-neige). Les garçons, loin de s'affoler, ouvrent leur braguette, sortent « quelque chose que toi (Lisa) tu n'auras jamais », et creusent une sortie en urinant sur la neige pour la faire fondre. Charlie aura d'ailleurs bientôt l'occasion de continuer à combattre l'envie du pénis des filles, mais dans un nouveau cadre social : il sera adopté par une famille en manque de garçon, qui a déjà 6 filles.[réf. nécessaire]
  • Conséquences du blizzard : comme toute activité est bloquée par la tempête, Bart écoute la radio : sur KKBL (il existe une radio ainsi nommée qui diffuse sur 95,9 FM à Monett, Missouri), Skinner et Chalmers donnent la liste des écoles fermées, et s'amusent à mentionner le cours élémentaire de Springfield en dernier... Le courant électrique est coupé, et Bart ne peut ni continuer à jouer à The Iceman Killeth sur sa console, ni regarder la TV, ni lire un DVD de Itchy et Scratchy. Estomaqué par cet effondrement de son univers d'enfant occidental, il demande : « Mais est-ce que Barack Obama est au courant ? », puis essaie de faire fonctionner la TV avec de l'électricité statique qu'il produit en se brossant les cheveux. Il est même si désœuvré qu'il accepte de figurer dans le défilé de mode inventé par Lisa, et il enfile un gilet « de Nelson » et des leggings : il croit que ce sont des collants de Spiderman, et quand il apprend que sont des Hello Kitty il cherche frénétiquement à les ôter.
  • Les frères célèbres : Bart, obsédé par le désir d'avoir un petit frère, rêve qu'il visite Bro-Town, USA , et il y voit (dans l'ordre) : les Marx Brothers, les Blues Brothers, les Mario Brothers (Mario et Luigi, personnages des jeux vidéos Super Mario), les frères Smith (pris d'un accès de toux, ils avalent chacun une de leurs fameuses pilules anti-tussives, un classique de la pharmacopée populaire aux USA), Tahiti Bob et son frère Cecil, les frères Orville et Wilbur Wright, les 3 frères Manning : Peyton Manning et Eli Manning, stars de football américain, se moquent de leur frère ainé Cooper, qui ne peut sauter pour attraper le ballon ovale, et enfin un duo comique les Smothers Brothers : Tom (le smart guy, avec une guitare acoustique) et Dick (le dude, avec une contrebasse) commencent à chanter une chanson folklorique et s'interrompent pour se demander pourquoi ils ont été renvoyés par la chaîne CBS en 69. Comme ils n'arrivent pas à expliciter que c'est pour leur soutien à la « emerging counterculture » (équivalent chez nous : la « contre-culture soixante-huitarde ») , Tom fait une brillante démonstration de yoyo, et arrive sans le vouloir à descendre le biplan des Wright qui passait justement à basse altitude.
  • Lisa retrace à Maggie l'histoire complète d'Alice au pays des merveilles, dans une édition de luxe pour enfants, comportant des illustrations dans le style de John Tenniel, et lui explique comment faire apparaître tous les personnages (et faire disparaître le chat de Chester, dont ne subsiste que le sourire) en tirant sur des languettes.
  • Zoologie : Bart montre à Charly, son nouveau « petit frère », comment tester si un raton-laveur est bien mort : on le pique de loin avec un bâton, mais toujours en dernier dans les yeux . Bart a fait une mangeoire à oiseaux, qui est efficace puisque deux snow-birds écarlates (cardinaux rouges) y picorent : c'est en fait une des poupées de sa sœur (enduite de peanut butter , beurre d'arachide), aliment de base nord-américain popularisé en France par Charlie Brown des Peanuts.
  • Aphrodisiaques : Bart veut à tout prix que ses parents conçoivent un bébé et emploie les grands moyens. Pour inciter ses parents à faire l'amour, il leur prépare un grand repas gastronomico-romantique, aux chandelles. Le repas (5 plats, dont le saumon à l'aneth) aura comme fond sonore Le Prince Igor d'Alexandre Borodine : sans doute Bart pense-t-il que les danses polovtsiennes auront un effet aphrodisiaque supplémentaire. Mais à la fin du repas les parents sont tellement bourrés de nourriture que le soufflé (fruits de la passion- crème anglaise) les achève au lieu de les stimuler, et qu'ils s'endorment.
  • Milhouse conseille à Bart d’utiliser le DVD grâce auquel, dit-il, il a été conçu. « Bon, concède Bart, on peut donc dire qu’il marche à peu près ». Bart glisse dans le lecteur de la chambre de ses parents le DVD Kama Sutra (« a soulmates journey to sensual nirvana »). Ses parents le visionnent, et, émoustillés, veulent essayer la position dite « du corbeau » (il se trouve que c'est la position 69) mais ils ont un accident et, le lendemain matin, au petit-déjeuner, Marge porte une minerve et Homer a un bras en écharpe et se bourre d'aspirine.
  • En désespoir de cause, Bart va demander conseil au trio de petites brutes : ils lui conseillent de prendre le problème à la racine et de remplacer la pilule contraceptive de Marge par des bombons Tic-Tac (comme pour les pilules de Mme Krabapple, son institutrice). Mais Marge le prend en flagrant délit. Cependant, comme Nelson avale les comprimés d' hormones oestro-progestatives en pensant que ce sont des Tic-tac, il se met à présenter des symptômes de féminisation.
  • La Xbox, console de Microsoft, apparait aussi dans cet épisode.
  • Le titre parodie le film O'Brother (le titre original est O Brother, Where Art Thou?).
  • Le titre est une anagramme du titre Otrat ? Ouree Thowh , Breh BR qui fait référence à Stan Lee.
  • Le film que va voir Bart avec son protégé est une parodie de Saw V.
  • Bart parle de la voiture de Monopoly.

Notes et références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Le Frère de Bart de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Frere et sœur ennemis — Frère et sœur ennemis Frère et sœur ennemis Saison 14 Épisode n°3 Titre original Bart vs. Lisa vs. 3rd Grade Titre québecois L un redouble, l autre pas Code de production DABF20 1e …   Wikipédia en Français

  • Frère et sœur ennemis — Saison 14 Épisode n°3 Titre original Bart vs. Lisa vs. 3rd Grade Titre québecois L un redouble, l autre pas Code de production DABF20 1e …   Wikipédia en Français

  • Frère et Sœur ennemis — Saison 14 Épisode no 3 Titre original Bart vs. Lisa vs. 3rd Grade Titre québécois L un redouble, l autre pas Code de production DABF20 …   Wikipédia en Français

  • Bart Simpsons — Bart Simpson Bartholomew Jo Jo Simpson Personnage de Les Simpson Alias Bart Origine États Unis …   Wikipédia en Français

  • Bart Le Génie — Saison 1 Épisode n°2 Titre original Bart the Genius Titre québecois Bart le génie Code de production 7G02 1e diffusion aux É. U …   Wikipédia en Français

  • Bart le genie — Bart le génie Bart le génie Saison 1 Épisode n°2 Titre original Bart the Genius Titre québecois Bart le génie Code de production 7G02 1e diffusion aux É. U …   Wikipédia en Français

  • Bart le génie — Saison 1 Épisode no 2 Titre original Bart the Genius Titre québécois Bart le génie Code de production 7G02 …   Wikipédia en Français

  • Bart Contre L'Australie — Saison 6 Épisode n°16 Titre original Bart vs. Australia Titre québecois Bart se rend en Australie Code de production 2F13 1e diffusio …   Wikipédia en Français

  • Bart contre l'australie — Saison 6 Épisode n°16 Titre original Bart vs. Australia Titre québecois Bart se rend en Australie Code de production 2F13 1e diffusio …   Wikipédia en Français

  • Bart contre l'Australie — Saison 6 Épisode no 16 Titre original Bart vs. Australia Titre québécois Bart se rend en Australie Code de production 2F13 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”