Liste d'idiotismes botaniques français

Liste d'idiotismes botaniques français

La langue française comprend de nombreux idiotismes botaniques (des idiotismes en rapport avec les végétaux), dont un certain nombre sont mentionnés ci-dessous.

Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

  • arbre
    • arbre à palabre : lieu de discussion
    • L'arbre cache la forêt : un détail cache l'ensemble des choses
    • Les arbres ne montent pas jusqu'au ciel : les cours de bourse ne peuvent monter indéfiniment
  • artichaut
    • avoir un cœur d'artichaut : être inconstant en amour
  • abricot
    • avoir l'abricot en folie  : atteindre le comble de l'excitation (argot)
    • abricot fendu : sexe de la femme (argot)
L'as tu vu l'abricot d'la cantinière,
L'as tu vu son p'tit abricot fendu;
Il est noir, noir et blanc,
Il est fendu, par derrière,
Il est noir, noir et blanc,
Il est fendu par devant.
Maurice Fombeure, Soldat (Gallimard, 1935)
  • asperge
    • c'est une asperge (en parlant d'une personne) : personne trop grande et trop maigre
  • aubergine
    • une aubergine (en France) : préposée au contrôle du stationnement (à cause de la couleur de l'uniforme) ; appelées auparavant pervenche, pour la même raison.

B

  • banane
    • coiffure en banane : style de coiffure que portaient les premiers rockers
    • avoir la banane : avoir un grand sourire ou être en grande forme
    • va donc, eh banane ! (populaire) : espèce d'imbécile !
    • se faire bananer : avoir été joué, escroqué
  • blé
    • manger son blé en herbe : dilapider ses biens
    • avoir du blé : avoir de l'argent
    • être fauché comme les blés : ne plus avoir un sou
  • branche
    • scier la branche sur laquelle on est assis : compromettre sa propre position
    • vielle branche : vieux copain

C

  • cacahuète
    • ne pas valoir une cacahuète : ne pas valoir grand chose
  • carotte
    • les carottes sont cuites : tout est perdu.
    • marcher à la carotte : être mû par l'appât du gain.
    • manier le bâton et la carotte : motiver successivement par la menace et la récompense.
  • champignon
    • appuyer sur le champignon : accélérer
    • une ville-champignon : ville nouvelle à très forte croissance démographique
  • châtaigne
    • se prendre une châtaigne : subir un choc électrique
  • chou
    • bête comme chou : enfantin, facile.
    • faire chou blanc : échouer.
    • se monter le chou : se faire des illusions.
    • une feuille de chou : un mauvais journal.
    • ménager la chèvre et le chou : essayer de se concilier deux parties adverses. Agir de façon à ne pas contrarier deux parties antagonistes.
    • faire ses choux gras de ... : se régaler de ...
  • chou-fleur
    • oreilles en chou-fleur : oreilles déformées, décollées.
  • citron
    • le citron (argotique) : la tête.
    • courir sur le citron : importuner.
    • presser le citron : surexploiter les gens.
  • citrouille
    • avoir la tête comme une citrouille : être fatigué, avoir de nombreuses préoccupations.
    • ne rien avoir dans la citrouille : être stupide.
  • cocotier
    • secouer le cocotier : faire évoluer brusquement une situation trop stable
    • décrocher le cocotier : puiser dans ses économies d'argent
  • cornichon
    • un cornichon : une personne pas très futée

E

F

  • fayot
    • faire le fayot : faire du zèle
    • fayoter : rapporter
  • feuille
    • être dur de la feuille : être sourd
    • trembler comme une feuille : trembler de peur (ou de froid)
    • feuille de chou : oreille
  • figue
    • mi-figue, mi-raisin : ambigu
  • fleurette
    • fleurette : propos galants (conter fleurette : cherche à séduire quelqu'un)
  • fraise
    • être aux fraises : être à côté du sujet
    • la fraise (argotique) : la tête : « ramener sa fraise »
    • être aux fraises : avoir la tremblote
    • avoir envie de fraise : être enceinte ou penser l'être
    • sucrer les fraises : se rapporte aux fraises du XVIe siècle. Signifie trembler.
    • ramener sa fraise : la ramener, y mettre son « grain de sel » (plus proche du commérage).

G

  • graine
    • casser la graine : manger
    • en prendre de la graine : prendre pour exemple
    • mauvaise graine : individu mauvais qui suscite le mépris

H

  • haricot
    • courir sur le haricot : importuner.
    • c'est la fin des haricots : c'est la fin de tout
    • travailler pour des haricots : travailler pour rien.
    • avoir la ligne haricot vert : être très mince
    • récipient en forme de graine de haricot, utilisé dans les hôpitaux. Appelé plus correctement bassin réniforme

I

  • Ivraie
    • Trier le bon grain de l'ivraie: Trier les bonnes choses des mauvaises.

L

  • Lauriers
    • se reposer sur ses lauriers : ne rien faire en profitant d'une situation acquise
  • légume
    • un légume : un malade à l'état végétatif.
    • grosse légume : personnage important.

M

  • marron
    • avocat marron : avocat malhonnête et corruptible.
    • un marron : un coup de poing.
    • être marron : ne tirer aucun bénéfice de ses efforts.
    • médecin marron : médecin malhonnête et corruptible, médecin pratiquant des avortements criminels.
    • tirer les marrons du feu : faire le plus dur d'un travail pour le bénéfice d'un autre (en référence à La Fontaine).
    • marronnier (journalisme) : article d'information de faible importance meublant une période creuse, consacré à un événement récurrent et prévisible
  • Mouron (plante des prés)
    • c'est pas du mouron pour ton serin : tu vises trop haut; cette fille là est trop bien pour toi

N

  • navet
    • un navet : un mauvais film.
  • nèfle
    • travailler pour des nèfles : travailler pour rien
  • noix
    • à la noix : sans aucune valeur
    • noix de côtelette : partie la plus charnue de la côtelette
    • noix de veau : pièce de viande (dans la cuisse)
    • une noix de beurre : en cuisine, quantité équivalent à la taille d'une noix

O

  • oignon
    • montre de gousset (en forme d'oignon).
    • se mettre en rang d'oignons : se ranger sur une seule file.
    • soigner quelqu'un aux petits oignons : s'en occuper attentivement.
    • s'occuper de ses oignons : s'occuper de ses affaires
    • l'avoir dans l'oignon : subir un échec (argot, l'oignon désignant l'anus).
    • pelure d'oignon : couleur rouge orangé (pour un vin).
    • oignon (populaire) : hallux valgus, difformité des gros orteils.
    • S'habiller en pelure d'oignon : Se vêtir de plusieurs couches de vêtements.
  • ortie
    • jeter le froc aux orties : renoncer aux ordres religieux, démissionner.
    • ne pas pousser grand-mère dans les orties : ne pas abuser.
  • oseille
    • argent, richesse.

P

  • patate
    • en avoir ras la patate : être excédé.
    • en avoir gros sur la patate : être très triste
    • refiler la patate chaude : se défausser sur un autre d'un problème embarrassant.
    • va donc, eh patate ! (injurieux) : espèce d'imbécile. (voir banane)
    • Avoir la patate : être en forme.
    • Rouler en chasse-patates : en cyclisme, être entre deux groupes sans réussir à rattraper le premier et sans se faire rattraper par le second.
    • Une patate = 10 000 francs (note par extension dix patates = 100 000 francs et cent patates 1 000 000 francs)
    • Gros(se) comme un patate : terme enfantin pour désigner quelqu'un d'enveloppé ou d'obèse.(Grosse patate)
  • pêche
    • avoir la pêche : être en forme
    • se prendre une pêche en pleine poire : un coup dans la figure.
    • être pêchu (pour un objet): avoir du goût, de la classe, de l'intérêt.
    • poser sa pêche : déféquer
  • piment
    • mettre du piment (dans sa vie, son histoire) : rendre plus excitant.
  • pissenlit
    • manger les pissenlits par la racine : être mort.
  • pomme
    • être haut comme trois pommes : ne pas être très grand.
    • pomme d'Adam : la glotte ; sa saillie étant plus visible chez l'homme (référence à la pomme donnée par Ève à Adam qui serait restée « coincée »).
    • tomber dans les pommes : s'évanouir, tomber en pâmoison.
    • une pomme : quelqu'un de crédule.
    • en avoir gros sur la pomme : être plein de dépit.
    • c'est pour ma pomme ? : c'est pour moi ?
  • poire
    • une poire : quelqu'un qui se laisse faire, quelqu'un de purement naïf.
    • garder une poire pour la soif : savoir être prévoyant
  • pois
    • purée de pois : brouillard épais.
  • pois-chiche
    • désigne familièrement la tête.
  • poireau
    • faire le poireau, poireauter : attendre longtemps sans bouger.
    • un poireau (patois picard) : une verrue.
    • se dégorger le poireau (vulgaire) : se masturber ou avoir un acte sexuel (pour un homme).
    • un poireau : participant à une course de moto, sans expérience ou sans palmarès[1].
  • prune
    • une prune : une contravention.
    • pour des prunes : pour rien.
    • un renflement , un ecchymose
  • pruneau
    • un pruneau : une balle de fusil.

R

  • radis
    • n'avoir plus un radis : ne plus avoir un sou, être sans ressources.
  • raisin
    • mi-figue, mi-raisin : ambigu, dubitatif (pour une personne)
    • être raisin : être en état d'ébriété avancé
  • rose
    • être frais comme une rose : avoir un joli teint, l'air reposé.
    • ne pas sentir la rose : sentir mauvais.
    • envoyer sur les roses : éconduire.
    • découvrir le pot aux roses : découvrir la vérité.
    • une histoire à l'eau de rose : une histoire sentimentale un peu mièvre.
    • il n'est pas de rose sans épines : tout plaisir comporte sa part de peine, rien n'est parfait.
    • feuille de rose : anulingus

S

  • salade
    • raconter des salades : donner des explications confuses et fausses.
    • quelle salade ! : quelle confusion.
    • panier à salade : fourgonnette de police
    • vendre sa salade : convaincre les gens de quelque chose , par exemple en politique.
  • sapin
    • ça sent le sapin : tout est perdu, en référence à l'odeur d'un cercueil fabriqué en sapin.
    • un costard (costume) en sapin : un cercueil
    • taxi (auparavant, fiacre, du fait que le plancher était en bois).

T

  • tomate
    • une tomate : au bistrot, un mélange de pastis et de sirop de grenadine.
    • être rouge comme une tomate : avoir le visage rouge
    • terme québécois pour dollar. Ex : J'ai eu une amende de 500 tomates !

Voir aussi

Notes et références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Liste d'idiotismes botaniques français de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Liste d'idiotismes animaliers français — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers, c est à dire des locutions faisant appel au monde animal, spécifiques à la langue française et a priori intraduisibles mot à mot dans une autre langue. Termes animaliers génériques… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes chromatiques français — La langue française comprend de nombreux idiotismes chromatiques (des idiotismes utilisant les couleurs), dont un certain nombre sont mentionnés ci dessous. Sommaire 1 Blanc 2 Bleu 3 Couleur(s) …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes gastronomiques français — Un idiotisme gastronomique est une locution qui emprunte des termes liés à la nourriture, l alimentation et la cuisine comme métaphore. Sur les autres projets Wikimedia : « Expressions en français », sur le Wiktionnaire… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes corporels français — La langue française contient un grand nombre d idiotismes corporels (idiotismes utilisant une partie du corps, notamment le corps humain), dont un certain nombre sont listés ci dessous. Sur les autres projets Wikimedia : « Expressions… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes toponymiques français — La langue française comprend de nombreux idiotismes liés à la toponymie, généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue car liés aux idées reçues. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes numériques français — La langue française comprend de nombreux idiotismes numériques (c est à dire comportant un nombre, au sens large), dont plusieurs sont listés ci dessous. Sur les autres projets Wikimedia : « Expressions en français », sur le… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes vestimentaires français — Un idiotisme vestimentaire est un idiotisme en rapport avec l habillement. De telles expressions, généralement intraduisibles dans d autres langues, sont fréquentes dans la langue française. La liste ci dessous en répertorie un certain nombre,… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes français du langage érotique — Le langage érotique en français utilise de très nombreux idiotismes, utilisant généralement un vocabulaire faisant référence à un tout autre domaine (la chasse, la cuisine, le travail, etc.). Cette page en liste un certain nombre ci dessous. Sur… …   Wikipédia en Français

  • Liste d'idiotismes animaliers tchèques — Comme n importe quelle langue orale, le tchèque possède son lot d idiotismes animaliers. En voici quelques uns : je mlsný jako kočka (« être gourmand comme un chat ») : être très gourmand je falešný/úlisný jako kočka… …   Wikipédia en Français

  • Idiotisme — Un idiotisme[1] est une construction ou une locution particulière à une langue, qui porte un sens par son tout et non par chacun des mots qui la compose. Il peut s agir de constructions grammaticales ou, le plus souvent, d expressions imagées ou… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”