Berastegi

Berastegi
Berastegi
.
.

Drapeau absent
Blason
Drapeau Blason

Carte
Données générales
Statut Udal / Municipio
Pays Drapeau d'Espagne Espagne
Communauté autonome Pays basque Pays basque
Province Drapeau du Guipuscoa Guipuscoa
Comarque Tolosaldea
Code postal 20 492
Gentilé Berasteguiarra, Berastegiarra
Données géographiques
Coordonnées 43° 07′ 27″ N 1° 58′ 46″ W / 43.1240291, -1.979425843° 07′ 27″ Nord
       1° 58′ 46″ Ouest
/ 43.1240291, -1.9794258
  
Superficie 45,90 km2
Altitude moy. m
Population (INE)
 - total :
 - densité :
 - année :

1 003 hab.
21,85 hab./km2
2007
Politique
Maire
 - parti
 - mandat
Aitor Lizarza Armendáriz
Eusko Alkartasuna
Site web http://www.berastegi.com/

Berastegi en basque ou Berástegui en espagnol est une municipalité et un village dans la province du Guipuscoa, située dans la Communauté autonome du Pays basque en Espagne.

Elle se situe sur la route qui relie la Navarre et le Guipuscoa, en zone montagneuse. Ses habitants travaillent dans les zones industrielles proches.

Sommaire

Toponymie

Vue de Berástegui.

En basque le suffixe -(t)egi signifie maison de, lieu de lorsqu'il accompagne des noms propres, surnoms ou professions. Le terme tegi seul signifie de plus magasin ou boutique. La question, dans le cas de Berastegi, est de savoir s'il s'agit du premier cas du terme.

Quelques prestigieux philologues comme Koldo Mitxelena[1] ou Julio Caro Baroja[2] et d'autres contemporains comme Mikel Belasko ou Patxi Salaberri[3] sont de l'opinion que le terme Berastegi (et d'autres localités comme Barasoain ou Beasain) est lié au nom médiéval basque Baraxa, largement documenté. Koldo Mitxelena cite de plus un exemple d'un document médiéval dans lequel apparait une personne de Berastegi qui se nommait précisément Beraxa. Mitxelena alla plus loin et pensait que ce nom était en relation avec le terme basque Beratz signifiant mou. Selon cette hypothèse beraxa ou beratza signifie le mou, le lâche et serait une espèce de sobriquet. Berastegi signifierait maison de beraxa.

D'autres philologues comme Jean-Baptiste Orpustan[4] par exemple, sont plus partisans d'associer le nom de Berastegi avec une autre acception qu'au terme de beratz dans quelques dialectes basques comme « herbeux ». Ce n'est pas une hypothèse inintéressante car elle correspond bien à l'endroit de Berastegi. En se basant sur cette théorie, on a les étymologies comme maison des herbages, lieu d'herbage ou des descriptions similaires.

Jean Baptiste Orpustan proposait en plus de cette possible étymologie, l'autre possibilité que le nom dériverait de aberats signifiant riche en basque, donnant ici maison du riche.

Berastegi apparait mentionné pour la première fois au XIe siècle comme une des vallées formant l'évêché de Pampelune. Il était Berástegui ou Berastegui jusqu'à la fin du XXe siècle, Berastegui a été le nom officiel jusqu'en 1984 et la mairie adopta l'appellation officielle de « Berastegi » qui est une adaptation de l'orthographe moderne basque. En 1996, il fut publié dans le BOE [5] et est, depuis, le nom officiel de la municipalité.

Économie

Notes et références

  1. Koldo Mitxelena Elissalt (Errenteria, 1915- Saint-Sébastien, 1987), aussi connu comme Luis Michelena ou Koldobika Mitxelena, est un linguiste basque espagnol. En 1959, docteur en philosophie et des lettres. En 1958, il a occupé la chaire des langues et de la littérature basques à l'université de Salamanque (première chaire de cette langue dans une université espagnole) et en 1968 il fut professeur de linguistique indo-européenne. En 1978 il prit à sa charge la Faculté de Philologie de l'Université du Pays Basque. Membre de l'Académie de la langue basque (Euskaltzaindia), il est considéré comme étant une personne éminente des études basques et fut un des artisans de l'unification de cette langue, le batua.
  2. Julio Caro Baroja (Madrid, 13 novembre 1914 – † 18 aout 1995), anthropologue, historien, linguiste et essayiste espagnol.
  3. Patxi Salaberri (membre du Conseil Navarrais du basque et académicien de l'Académie de la langue basque).
  4. Jean-Baptiste Orpustan: Toponymie basque, 1990, et Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule, 2000, Édition Izpegi.
  5. Le Bulletin officiel de l'État (BOE, Boletín Oficial del Estado, en espagnol) est le journal officiel de l'État espagnol, dans lequel sont consignés tous les évènements législatifs (lois, décrets), règlementaires (arrêtés), déclarations officielles et publications légales relevant des institutions nationales (Gouvernement, Cortes Generales,...), ainsi que les dispositions générales des communautés autonomes.

Voir aussi

Articles connexes

  • Ferme Salbarregi

Liens externes

  • x

Source de traduction



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Berastegi de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Berastegi — is a town located in the province of Gipuzkoa, in the autonomous community of Basque Country, in the North of Spain.External links* [http://www.gipuzkoa.net/berastegi Official Website] Information available in Spanish and Basque. *… …   Wikipedia

  • Berástegui — Berastegi Berastegi …   Wikipédia en Français

  • Berástegui — Saltar a navegación, búsqueda Berastegi Berástegui Bandera …   Wikipedia Español

  • Estación de Abando Indalecio Prieto — Coordenadas: 43°15′39″N 2°55′39″W / 43.2607090, 2.9274000 …   Wikipedia Español

  • Berrobi — Données générales Statut Udal / Municipio Pays …   Wikipédia en Français

  • Cizúrquil — Zizurkil Zizurkil Drapeau …   Wikipédia en Français

  • Elduain — Données générales Statut Udal / Municipio Pays …   Wikipédia en Français

  • Elduayen — Elduain Elduain Données générales …   Wikipédia en Français

  • Leaburu — Données générales Statut Udal / Municipio Pays …   Wikipédia en Français

  • Legazpia — Lizartza Lizartza Données générales …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”