Serio Oriento-Okcidento

Serio Oriento-Okcidento

Serio Oriento-Okcidento (Série Orient-Occident en espéranto) est une série éditoriale initiée par l'UEA qui vise à contribuer au "Programme de l'UNESCO pour l'Étude et l'Appréciation Réciproque des Cultures"[1]. Dans la série paraissent des œuvres particulièrement importantes et représentatives des littératures des divers pays de l'Orient et de l'Occident dans une traduction en espéranto. Divers éditeurs ont contribué peu à peu à la Serio; chacun a édité un ou plusieurs ouvrages à son gré et selon ses capacités et sa responsabilité financière. Le comité directeur ("Estraro") de l'UEA approuve l'ouvrage pour la Serio sur la proposition de l'éditeur, mais UEA n'engage pas de responsabilité financière.

Sommaire

Conditions techniques

  • Ampleur: Normalement tous les ouvrages de la Serio ont au moins une centaine de pages imprimées.
  • Langue: La qualité linguistique de la traduction doit être garantie.
  • Introduction: chaque volume doit contenir une brève explication sur les objectifs de la Serio. Cette explication peut aussi paraître sous forme d'une préface plus longue du Président de l'UEA ou d'une autre personnalité désignée à cette fin par le Comité.
  • Détails techniques: Le format, la mise en page, la police de caractères doivent ressembler le plus possible à ceux des volumes déjà parus dans la Serio; format 21 x 15 cm, aire imprimée 162 x 100 mm, caractères 9- ou 10-points.
  • Sur les pages de garde doit apparaître la mention "Serio Oriento-Okcidento, n-ro # Sub Aŭspicio de UEA en Operaciaj Rilatoj kun Unesko". (Série Orient-Occident, n° # Sous les auspices de UEA en relations consultatives avec l'UNESCO). Le Directeur Général d'UEA indiquera le numéro d'ordre.
  • Tirage: le tirage doit être fixé en accord avec le Directeur Général d'UEA.
  • Une partie du tirage sera reliée (ou solidement brochée).
  • L'éditeur fera parvenir au Bureau Central d'UEA dès la parution 5 exemplaires reliés pour la Bibliothèque Hodler[2] et à des fins de représentation (entre autres: bibliothèque de l'UNESCO).

Numéros de la Serio

Titre (eo) Titre (fr) Titre original Auteur Langue d'origine Traducteur(s) Ville(s) d'édition Editeur Année Pages ISBN Réédition
1 Malsata ŝtono Une pierre affamée ক্ষুধিত পাষাণ Rabindranath Tagore  N bengali Sinha Laksmiswar Malmö Eldona Societo Esperanto 1961 128
2 Rakontoj de Oogai Récits de Oogai 鴎外作品集(4 récits: 高瀬舟文, 山椒大夫, 文づかひ, 安部一族) Ōgai Mori japonais Mikami Teruo, Miyamoto Masao, Matuba Kikunobu, Nozima Yasutaro Tokio Japana Esperanto-Instituto 1962 117 réimprimé en 1969
3 La naŭzo La nausée La nausée Jean-Paul Sartre français Roger Bernard Rotterdam Universala Esperanto-Asocio 1963 222
La Dia Komedio La Divine comédie La Divina Commedia Dante Alighieri italien Giovanni Peterlongo Milan S.I.E.I. 1963 55 + 709 2de édition 1979
4 Kalevala Kalevala Kalevala Compilée par Elias Lönnrot finnois Joh. Edv. Leppäkoski Helsinki Forumo Esperanto 1964 392 ISBN 951-9005-51-X 2de édition Helsinki E-Asocio de Finnlando 1985
5 Martín Fierro Martín Fierro Martín Fierro José Hernández espagnol Ernesto Sonnenfeld La Laguna J. Régulo 1965 289
6 La tragedio de Reĝo Lear Le Roi Lear King Lear William Shakespeare anglais K. Kalocsay Rotterdam Universala Esperanto-Asocio 1966 160 ISBN 9290170131
7 Kvin virinoj de amoro Cinq femmes d'Amour 好色五人女 Saikaku Ihara japonais Miyamoto Masao Oosaka Pirato 1966 159 2de édition Tokio Libroteko Tokio 1989
8 La spleno de Parizo Le spleen de Paris Le Spleen de Paris Charles Baudelaire français Paul Lobut Copenhague KOKO 1967 125
9 El la vivo de Syunkin La vie de Syunkin 春琴抄 Jun'ichirō Tanizaki japonais Miyamoto Masao et Isiguro Teruhiko Oosaka Pirato 1968 145
10 La Nobla Korano Le Coran القرآن arabe Italo Chiussi Copenhague/Téheran TK 1969 20+667 2de édition 1970; photoreproduction de la 2de édition 1977
11 Neĝa lando Pays de neige 雪国 Kawabata Yasunari  N japonais Konisi Gaku Tokio Japana Esperanto-Instituto 1971 119 2de édition 1992
12 Je la flanko de la profeto Aux côtés du prophète Je la flanko de la profeto Italo Chiussi espéranto Anvers TJ 1978 362 ISBN 9063360037
13 Brand Brand Brand Henrik Ibsen norvégien Erling Anker Haugen Anvers / La Laguna TK / Stafeto 1978 320 ISBN 9063360045
Aniaro Aniaro Aniara : en revy om människan i tid och rum Harry Martinson  N suédois William Auld et Bertil Nilsson Malmö Eldona Societo Esperanto 1979 174
14 La Luzidoj Les lusiades Os Lusíadas Luís Vaz de Camões portugais Leopold H. Knoedt Chapecó Fonto 1980 464
15 Elektitaj fabloj Fables choisies Ivan A. Krylov russe Sergej Rublov Anvers / La Laguna TK / Stafeto 1979 336
16 La sonetoj Sonnets Sonnets William Shakespeare anglais William Auld Pise Edistudio 1981 326 ISBN 887036013X
17 Tutmonda sonoro Sonnerie mondiale Tutmonda sonoro plusieurs langues K. Kalocsay Budapest Hungara Esperanto-Asocio 1981 664 ISBN 9635710771
18 Elpafu la sagon Tire la flèche Elpafu la sagon plusieurs langues Tibor Sekelj Rotterdam Universala Esperanto-Asocio 1983 187 ISBN 9290170255
19 La suferoj de la juna Werther Souffrances du jeune Werther Die Leiden des jungen Werthers Johann Wolfgang von Goethe allemand Reinhard Haupenthal Heckkendalheim Berthold Faber 1984 92 ISBN 3923228996
20 Loulan
Fremdregionano
Loulan
L'étranger
楼蘭
異域の人
Yasushi Inoue japonais Miyamoto Masao Tokio Japana Esperanto-Instituto 1984 12 + 83
21 Montara vilaĝo Village de montagne The Mountain Village Yeh Chun-Chan anglais William Auld Pékin Ĉina Esperanto-Eldonejo 1984 264
22 Sinjoro Tadeo Messire Thadée Pan Tadeusz Adam Mickiewicz polonais Antoni Grabowski Varsovie Pola Esperanto-Asocio 1986 334
23 Sanga nupto kaj La domo de Bernarda Alba Noces de sang et La maison de Bernarda Alba Bodas de sangre; La casa de Bernarda Alba Federico García Lorca espagnol Miguel Fernández Madrid La Misma 1987 229 ISBN 8486384036
24 Laŭdo de l' stulteco Éloge de la Folie Μωρίας Εγκώμιον / Stultitiae Laus Érasme de Rotterdam latin Gerrit Berveling Rotterdam Universala Esperanto-Asocio 1988 112 ISBN 9290170395
25 Aŭstralia antologio Anthologie australienne redacteur: Alan Towsey anglais divers Pise Edistudio 1988 431 ISBN 8870360363
26 La majstro kaj Margarita Le Maître et Marguerite Ма́стер и Маргари́та Mikhaïl Boulgakov russe S.B. Pokrovskij Sverdlovsk Sezonoj 1991 374
27 Cent jaroj da soleco Cent ans de solitude Cien años de soledad Gabriel García Márquez  N espagnol Fernando de Diego Chapecó Fonto 1992 372
28 Krimo kaj puno Crime et Châtiment Преступление и наказание Fiodor Dostoïevski russe Andrej Parfentjev Jekaterinburg Sezonoj 1993 485
29 Klera edzino Une épouse cultivée বিদুষী ভার্যা Upendronath Gangopadhae bengali Probal Dasgupta Pise Edistudio 1994 182 ISBN 8870360474
30 Antologio Latina (Volumoj 1 kaj 2) Anthologie latine (vol. 1 et 2) compilé par Gerrit Berveling latin Gerrit Berveling Chapecó Fonto 1998 271 + 305
31 La metamorfozo La métamorphose Die Verwandlung Franz Kafka allemand Mauro Nervi Pise Edistudio 1996 75 ISBN 8870360695
32 Malvivaj animoj Les Âmes mortes Мёртвые души Nicolas Gogol russe Vladimir Vyĉegĵanin Jekaterinburg Sezonoj 2001 223
33 La lada tambureto Le Tambour Die Blechtrommel Günter Grass  N allemand Tomasz Chmielik Bielsko-Biała Kleks 2000 533 ISBN 8371940793
34 La libro de la mirindaĵoj Le livre des merveilles Livres des merveilles du monde / Divisament dou monde Marco Polo plusieurs langues Daniel Moirand Rotterdam Universala Esperanto-Asocio 2001 445 ISBN 92-9017-075-1
35 Ĉe akvorando Au bord de l'eau 水浒传 Shi Nai'an et Luo Guanzhong ? chinois Laŭlum Beijing Ĉina Fremdlingva Eldonejo 2004 1830 ISBN 7119036378
36 La Dharmo-pado Dhammapada Dhammapada धम्मपद pâli Gunnar Gällmo Stockholm Eldona Societo Esperanto 2002 110 ISBN 918528825X
37 Sensorteco Être sans destin Sorstalanság Imre Kertész  N hongrois István Ertl Budapest Aranygolyó 2002 207 ISBN 9632062175
38 Aventuroj de la brava soldato Ŝvejk dum la mondmilito Le Brave Soldat Chvéïk Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války Jaroslav Hašek tchèque Vladimír Váňa Dobřichovice KAVA-PECH 2004 71 ISBN 8085853760
39 Leteroj de Paŭlo kaj lia Skolo Épîtres de Paul et son Ecole Προς Ρωμαίους / Epistula ad Romanos grec ancien Gerrit Berveling Chapecó Fonto 2004 253
40 Eŭgeno Onegin Eugène Onéguine Евгений Онегин Alexandre Pouchkine russe Valentin Melnikov Kaliningrad Sezonoj 2005 256
41 La Gefianĉoj Les fiancés I Promessi Sposi Alessandro Manzoni italien Battista Cadei Milan Itala Esperanto-Federacio 2006 495 ISBN 8889177233
42 La Princo Le Prince Il Principe Niccolò Machiavelli italien Carlo Minnaja Milan Itala Esperanto-Federacio 2006 103 ISBN 8889177683
Biblio La Bible τὰ βιβλία / תורה נביאים כתובים hébreu Ludwik Lejzer Zamenhof, Gerrit Berveling, John Cyprian Rust, B. John Beveridge, C.G. Wilkinson Dobřichovice KAVA-PECH 2006 1375 ISBN 8085853906
43 Fraŭlino Maitreyi La Nuit Bengali Maitreyi Mircea Eliade roumain Ionel Oneţ Rotterdam Bero 2007 200
44 Romano pri la Tri Regnoj Roman sur les Trois Royaumes 三国演义 Luo Guanzhong chinois Laŭlum Beijing Ĉina Fremdlingva Eldonejo 2008 1807 ISBN 9787119054933
45 La edzino de kuracisto Hanaoka Seisyû La femme du médecin Hanaoka Seisyû 華岡青洲の妻(lit. La femme de Hanaoka Seishū) Sawako Ariyoshi japonais Konisi Gaku Tokio Japana Esperanto-Instituto 2008 157 ISBN 9784888870566
46 Pilgrimo al la Okcidento Le Pélerinage d'Occident 西遊記 Wu Cheng'en chinois Laŭlum Beijing Ĉina Fremdlingva Eldonejo 2009 1976 ISBN 9787119057668

Notes et références

  1. À sa 9e Conférence générale (New Delhi, 1956), l'UNESCO a lancé un Projet majeur sur l'appréciation mutuelle des valeurs culturelles de l'Orient et de l'Occident (appelé "Projet majeur Orient-Occident"), qui devait durer dix ans (janvier 1957 - décembre 1966) NOUVELLES PERSPECTIVES ET ACTIONS CONCRÈTES EN CE QUI CONCERNE LE DIALOGUE ENTRE LES CIVILISATIONS, 09/08/2004
  2. Biblioteko Hodler

Liens externes



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Serio Oriento-Okcidento de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Serio Oriento-Okcidento — (Serie Ost West in Esperanto) ist eine von der UEA initiierte redaktionelle Serie, deren Ziele zum UNESCO Programm für das Studium und die gegenseitige Wertschätzung der Kulturen beitragen [1]. In der Serie werden auch besonders wichtige und… …   Deutsch Wikipedia

  • Sinha Laksmiswar — Photo de Sinha Laksmiswar en Suède vers 1930 Sinha Laksmiswar, (né le 6 juin 1905 à Rarisal, dans le Nord Est de l Inde mort le 22 avril 1977 à Shantiniketan, Inde) était un espérantiste indien, enseignant les travaux manuels éducatifs à… …   Wikipédia en Français

  • Gerrit Berveling — (born 1 April 1944, Vlaardingen) is a Dutch Esperanto author.He studied Classical Languages (Latin Greek) at Leiden University, and Theology at Utrecht and Leiden Universities.After 14 years of teaching general history and classical languages, he …   Wikipedia

  • Tibor Sekelj — (né le 14 février 1912 à Spišská Sobota en Autriche Hongrie (aujourd hui faisant partie de la ville de Poprad en Slovaquie), mort le 23 septembre 1988 à Subotica en Yougoslavie, Vojvodine) était un journaliste yougoslave (croate), explorateur,… …   Wikipédia en Français

  • Henri Masson (espérantiste) — Pour les articles homonymes, voir Henri Masson et Masson. Henri Masson Naissance 5 février 1943 Moutiers les Mauxfaits …   Wikipédia en Français

  • Sekelj — Tibor Sekelj Tibor Sekelj (ungarisch: Székely Tibor; * 14. Februar 1912 in Spišská Sobota, Poprad, damals Österreich Ungarn, heute Slowakei; † 23. September 1988 in Subotica, Jugoslawien, heute Serbien) war Entdecker, Esperantist, Autor und… …   Deutsch Wikipedia

  • Tibor Sekelj — (ungarisch: Székely Tibor; * 14. Februar 1912 in Spišská Sobota, Poprad, damals Österreich Ungarn, heute Slowakei; † 23. September 1988 in Subotica, Jugoslawien, heute Serbien) war Entdecker, Esperantist, Autor und Jurist. Er machte Expeditionen… …   Deutsch Wikipedia

  • Akademio Literatura de Esperanto — (ALE de l espéranto Académie Littéraire d Espéranto) est le nouveau nom de Esperantlingva Verkista Asocio (EVA de l espéranto Association des Auteurs en langue Espéranto). L association a pour but principal de stimuler et améliorer le niveau de… …   Wikipédia en Français

  • Akademio de Esperanto — l Académie d Espéranto Contexte général Champs d’action Conserver et protéger les principes fondamentaux de l espéranto et contrôler son évolution Zone d’influence Mouvement espérantophone …   Wikipédia en Français

  • Alphabet de l'espéranto — L espéranto s écrit à l aide de 28 lettres, 22 proviennent directement de l alphabet latin de base (q, w, x et y ne sont pas utilisées), et les 6 autres (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ), également issues de cette base, sont agrémentées d un accent. Chacune de… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”