Bleib bei uns, denn es will Abend werden

Bleib bei uns, denn es will Abend werden
Cantate BWV 6 Bleib bei uns, denn es will Abend werden
Cantate de choral
Titre français Demeure parmi nous, car le soir approche
Liturgie Lundi de Pâques
Création 1725
Auteur(s) du texte

Luc, Nikolaus Selnecker, Martin Luther 1524

Texte original

Traduction française de M. Seiler
Traduction française note à note
Traduction française interlinéaire

Effectif instrumental

Soli : S A T B
chœur SATB
2 hautbois, oboe da caccia, 2 violons, alto, violoncelle piccolo et continuo

Partition complète [PDF]

Partition Piano/Voix [PDF]

Informations et discographie (en)
Informations en français (fr)

Commentaires (en)

Bleib bei uns, denn es will Abend werden (Demeure parmi nous, car le soir approche) (BWV 6), est une cantate religieuse de Jean-Sébastien Bach composée à Leipzig en 1725.

Sommaire

Histoire et livret

Elle a été écrite à Leipzig pour le Lundi de Pâques et a été jouée pour la première fois le 2 avril 1725. Le choral du troisième mouvement est de Nikolaus Selnecker (de), celui du dernier mouvement est de Martin Luther. Le texte du premier mouvement est tiré de l'Évangile selon Luc 24:29, passage racontant la rencontre de Jésus avec les disciples sur le chemin d'Emmaüs.

Structure et instrumentation

La cantate est écrite pour deux hautbois, un hautbois da caccia (ou un cor anglais), deux violons, un alto, un violoncelle piccolo et une basse continue avec quatre voix solistes (soprano, alto, ténor, basse) et un chœur à quatre voix.

Il y a six mouvements  :

  1. chœur : Bleib bei uns, denn es will Abend werden (mi mineur)
  2. aria (alto) : Hochgelobter Gottessohn (mi bémol majeur)
  3. choral (soprano) : Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ (si bémol majeur)
  4. récitatif (basse) : Es hat die Dunkelheit (sol mineur)
  5. aria (ténor) : Jesu, lass uns auf dich sehen (sol mineur)
  6. choral : Beweis dein Macht, Herr Jesu Christ (sol mineur)

Musique

Dans le chœur d'ouverture, les voix demandent à l'inconnu (dont on saura plus tard qu'il est Jésus) de rester car c'est le soir et le jour sera bientôt fini. De longues notes expriment la question et le tempo lent indique que la soirée touche à sa fin. Ce chœur est écrit sous la forme A B A : Après un lent départ suivant une section centrale un peu plus vive, une brève fugue, après laquelle le chœur se termine à la façon du début. Le hautbois joue un rôle éminent dans l'aria pour alto « Hochgelobter Gottessohn » où il est accompagné par le continuo. Le choral « Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ » est écrit pour piccolo cello et basso continuo. Bach utilisera plus tard le troisième mouvement comme prélude de choral pour orgue solo dans le choral Schübler (BWV 649). Dans le récitatif pour basse, « Es hat die Dunkelheit », le contraste entre lumière et absurdité est évident. Le récitatif commence dans l’obscurité (« Dunkelheit ») et se termine dans la lumière « Drum hast du auch den Leuchter umgestoßen ». L'aria pour ténor « Jesu, laß uns auf dich sehen » est écrite pour violons, alto et basse continue. Le choral final bref et simple est chanté par le chœur SATB et tout l’orchestre.

Référence

Voir aussi


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Bleib bei uns, denn es will Abend werden de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Bleib bei uns, denn es will Abend werden — ( Stay with us, for evening falls ), BWV 6, is a cantata by Johann Sebastian Bach.It was written in Leipzig for Easter Monday, and was first performed on 2 April, 1725. It is based on chorales by Nikolaus Selnecker and Martin Luther. The text of… …   Wikipedia

  • Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42 — The Incredulity of Thomas by Caravaggio, 1601 02 Am Abend aber desselbigen Sabbats (On the evening of that very same Sabbath), BWV 42, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. Bach composed the cantata for the first Sunday after Easter in… …   Wikipedia

  • Am Abend aber desselbigen Sabbats — Cantate BWV 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats Titre français Le soir de ce même jour, le premier de la semaine Liturgie Pâques Création 1725 Texte original …   Wikipédia en Français

  • Schuster, bleib bei deinem Leisten — − Geflügelte Worte   A B C D E F G H I J K L M N O …   Deutsch Wikipedia

  • Catálogo BWV de Johann Sebastian Bach — Anexo:Catálogo BWV de Johann Sebastian Bach Saltar a navegación, búsqueda Para conocer los criterios de notación de este catálogo, véase BWV. Las 1127 obras del catálogo BWV de Johann Sebastian Bach se agrupan en dos grandes secciones: primero,… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Composiciones de Johann Sebastian Bach — Para conocer los criterios de notación de este catálogo, véase BWV. Las 1127 obras del catálogo BWV de Johann Sebastian Bach se agrupan en dos grandes secciones: primero, la música vocal (del 1 al 524), y después la música instrumental (del 525… …   Wikipedia Español

  • Bachwerkeverzeichnis — Das Bach Werke Verzeichnis (BWV) ist das bekannteste Verzeichnis der Werke von Johann Sebastian Bach. Es ist thematisch geordnet und wurde 1950 in seiner ersten Version vom Musikwissenschaftler Wolfgang Schmieder vorgelegt. Seither hat es einige… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann Sebastian Bachs Werke — Das Bach Werke Verzeichnis (BWV) ist das bekannteste Verzeichnis der Werke von Johann Sebastian Bach. Es ist thematisch geordnet und wurde 1950 in seiner ersten Version vom Musikwissenschaftler Wolfgang Schmieder vorgelegt. Seither hat es einige… …   Deutsch Wikipedia

  • Bestimmungen der Bachkantaten — Inhaltsverzeichnis 1 Kantaten an den Sonn und Festtagen des Kirchenjahres 1.1 1. Advent 1.2 2. Advent 1.3 3. Advent 1.4 4. Advent 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Bachkantaten nach ihrer Bestimmung — Inhaltsverzeichnis 1 Kantaten an den Sonn und Festtagen des Kirchenjahres 1.1 1. Advent 1.2 2. Advent 1.3 3. Advent 1.4 4. Advent 1 …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”