39515-41-8

39515-41-8

Fenpropathrine

Fenpropathrine
Fenpropathrine
Général
No CAS 39515-41-8
No EINECS 254-485-0
PubChem 47326
SMILES
InChI
Propriétés chimiques
Formule brute C22H23NO3  [Isomères]
Masse molaire 349,4229 gmol-1
C 75,62 %, H 6,63 %, N 4,01 %, O 13,74 %,
Propriétés physiques
Point d’éclair 100 °C
Précautions
Directive 67/548/EEC
Très toxique
T+
Dangereux pour l`environnement
N
Phrases R : 21, 25, 26, 50/53,
Phrases S : 1/2, 28, 36/37, 38, 45, 60, 61, [1]
Transport
66
   2811   
[2]
SGH[3]
SGH06 : ToxiqueSGH09 : Danger pour le milieu aquatique
Danger
H301, H312, H330, H410,
Unités du SI & CNTP, sauf indication contraire.

La fenpropathrine est un acaricide (pyréthrinoïde).

Références

  1. « 2,2,3,3-tétraméthylcyclopropanecarboxylate de α-cyano-3-phénoxybenzyle » sur ESIS, consulté le 11 février 2009
  2. Entrée du numéro CAS « 39515-41-8 » dans la base de données de produits chimiques GESTIS de la BGIA (organisme allemand responsable de la sécurité et de la santé au travail) (allemand, anglais), accès le 27 novembre 2008 (JavaScript nécessaire)
  3. Numéro index 607-239-00-5 dans le tableau 3.1 de l'annexe VI du règlement CE N° 1272/2008 (16 décembre 2008)
  • Portail de la chimie Portail de la chimie
  • Portail de l’agriculture et l’agronomie Portail de l’agriculture et l’agronomie
Ce document provient de « Fenpropathrine ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article 39515-41-8 de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • hammer and tongs — {adv. phr.} Violently. * /Mr. and Mrs. Smith have been at it all day, hammer and tongs./ …   Dictionary of American idioms

  • реакция аффективно-шоковая гипокинетическая — Р. а. ш., при которой двигательные расстройства проявляются в форме ступора …   Большой медицинский словарь

  • еры — мн. суматоха, смятение ; см. выражение: торы да ёры. По мнению Ильинского (ИОРЯС 16, 4, 19), связано с ерга, ёрник, ёркать …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Copperas — Cop per*as, n. [OE. coperose, F. couperose, fr. (assumed?) L. cuprirosa, equiv. to G. cha lkanqos, i. e. copper flower, vitriol. See {Copper} and {Rose.}] Green vitriol, or sulphate of iron; a green crystalline substance, of an astringent taste,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mosasaur — noun Etymology: New Latin Mosasaurus, from Latin Mosa the river Meuse + Greek sauros lizard Date: 1841 any of a family (Mosasauridae) of very large extinct marine fish eating lizards of the Upper Cretaceous with limbs modified into paddles that… …   New Collegiate Dictionary

  • Грехов, Леонид Иванович — Заместитель генерального директора федерального государственного унитарного предприятия (ФГУП) "Почта России" с апреля 2003 г.; родился в 1964 г. в г. Люберцы Московской области; окончил Московский технический университет связи и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Independence — is the self government of a nation, country, or state by its residents and population, or some portion thereof, generally exercising sovereignty. The term independence is used in contrast to subjugation, which refers to a region as a territory… …   Wikipedia

  • Еврисфей — (Εύρυσθεύς) внук Персея, двоюродный дядя Геракла, царь в Арголиде. Состоя на службе у Е., Геракл (см. соотв. статью) совершает для него ряд подвигов. После смерти Геракла Е. преследует его потомков, Гераклидов. Когда последние находят себе приют… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • осту́кать — аю, аешь; сов., перех. (несов. остукивать). разг. То же, что обстукать. Усердствовавший пристав даже стены остукал согнутым пальцем. Шолохов, Тихий Дон …   Малый академический словарь

  • Aiantides von Lampsakos — Aiantides war ein Tyrann der antiken griechischen Stadt Lampsakos. Er war Sohn des Tyrannen Hippokles und heiratete Archedike, eine Tochter des athenischen Tyrannen Hippias, deren bei Thukydides zitierte Grabinschrift sie als Tochter, Ehefrau,… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”