Copacabana palace (film)

Copacabana palace (film)

Copacabana Palace (film)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Copacabana Palace (homonymie) et Copacabana (homonymie).
Copacabana Palace
Image associée au film
Le Copacabana Palace
Photo de Fabio Pozzebom/ABr

Titre original Copacabana Palace
Réalisation Steno
Acteurs principaux Sylva Koscina (Ines)
Walter Chiari (Ugo)
Mylène Demongeot (Zina von Raunacher)
Claude Rich (Buby von Raunacher)
Luiz Bonfá (lui-même)
João Gilberto (lui-même)
Antonio Carlos Jobim (lui-même)
Raymond Bussières
Franco Fabrizi
Scénario Luciano Vincenzoni d’après une histoire coécrite avec Sergio Amidei, Talma de Oliveira, Jorge Dória, Henrique Pongetti, Silveira Sampaio
Musique Gianni Ferrio
et musiques additionnelles d'Antônio Carlos Jobim et Luiz Bonfá
Décors Pierino Massenzi
Costumes José Nunes
Photographie Massimo Dallamano
Montage Wallace Simonsen
Production Livio Bruni
Franco Cancellieri
Francisco Lorente
Abilio Pereira de Almeida
Paulo Sá Pinto
Francisco Verde
Société de production France Cinéma Productions
Ital-Victoria Films
Consórcio Paulista de Co-Produção
Format Couleur
2.35:1 Dyaliscope
Monophonique
35 mm
Genre Comédie
Film musical
Durée 90 minutes
Sortie 4 novembre 1962 Italie Italie
Langue(s) originale(s) italien
Pays d’origine France France
Italie Italie
Brésil Brésil

Copacabana Palace est un film franco-italo-brésilien réalisé par Steno et sorti en 1962.

Sommaire

Synopsis

À Rio de Janeiro, au Copacabana Palace, durant trois jours, chassés-croisés amoureux s’emmêlent avec petites combines sur fond de festivités du célèbre carnaval. Trois (sympathiques) complices se voient devancés sur un coup dans la salle des coffres de l'hôtel ; trois charmantes hôtesses de l'air cherchent à se divertir, mais leurs trois hôtes cariocas,[1] les musiciens Tom Jobim, Luiz Bonfá et Joao Gilberto sont mariés ; un homme (Claude Rich), séparé de sa femme, veut surprendre celle-ci en flagrant délit d'adultère…

Thèmes et contexte

Il s'agit d'une comédie particulièrement plaisante. La musique non brésilienne revêt déjà des accents de Panthère rose, œuvre parue un an plus tard ! Sans doute le plus grand intérêt du film : on entrecroise plusieurs musiciens brésiliens en figurants dont João Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Luiz Bonfá et Os Cariocas devenus, depuis, des icônes d’un genre inscrit au patrimoine mondial de la musique : la bossa-nova. La scène sur la plage de Barra da Tijuca, dominée par Pedra da Gavea, qui réunit Jobim, Gilberto et Bonfá, est sublime, mais frustrante par sa brièveté. Certes, le titre Samba do aviào est de Tom Jobim comme le souligne Mylène Demongeot, mais la plupart des œuvres sont de Luiz Bonfá : Cançao do mar, Tristeza, Sambolero, etc.

Autour du film

  • Année de tournage : 1962
  • Tournage extérieur : Rio de Janeiro Brésil Brésil
  • Sortie nationale en France France : 7 octobre 1964
  • Mylène Demongeot[2] : « Je fais la connaissance du jeune musicien encore inconnu, mais au talent prometteur qui va écrire la musique de notre film. Il s’appelle Antônio Carlos Jobim et doit avoir vingt-neuf ans.[3] Il est, me dit-on, le créateur d’un mouvement qui a été baptisé bossa-nova. […] Il ne connaît pas un mot de français, tout juste un petit peu d’anglais. Dès le soir même, nous ne nous quitterons pratiquement plus. Il me présente son grand ami et complice, le poète Vinícius de Moraes. […] Sur son piano ou à la guitare, il me joue tous les thèmes du film et écrit pour moi Samba do avio… Mes oreilles sont enchantées, je n’ai jamais entendu ça, cette façon de balancer, trois sur quatre… Tom est tantôt au piano, tantôt à la guitare, Vinícius prend le relais… je reste saisie, fascinée, enthousiasmée. C’est une musique qui me comble. […] Très vite se joint à nous Baden Powell, guitariste, suivi de João Gilberto, chanteur pour qui j’ai un véritable coup de foudre artistique. C’est un être, à ce moment-là, très fermé, coincé, encore peu connu du grand public. Dès qu’on me demande une télé, je l’impose, et je l’emmène avec moi. […] Il chante comme personne, avec cette balance, ce décalage… Je le trouve tout à fait extraordinaire. Un grand musicien. Ma vie devient un rêve éveillé. Dès que je ne tourne pas, je file retrouver mes nouveaux amis et nous vivons, baignés de rythmes incroyables… J’ai assisté un soir à un concours de rythmes entre eux tous, à celui qui en apporterait un que les autres ne connaîtraient pas… Rythmes indiens, rythmes africains et tout ce qu’ils pouvaient connaître et inventer. Quand l’un d’eux trouvait un rythme inédit, surprenant, tous applaudissaient, remplis de vraie joie artistique et sans un brin de jalousie ou d’envie. […] Je me demande encore si j’ai dormi une seule nuit au Brésil ! […] Quand le film est fini, je ne rentre pas tout de suite. Je reste. Combien de temps ? Je ne sais plus… j’ai perdu toute notion du temps. »

Notes

  1. Carioca : personne née ou résidant à Rio de Janeiro.
  2. Extrait de son autobiographie, Tiroirs secrets, Éditions Le Pré aux Clercs, 2001, (ISBN 2842281314)
  3. 35 ans, en fait, au moment du tournage du film.
  • Portail du cinéma Portail du cinéma
  • Portail de la musique Portail de la musique
  • Portail du Brésil Portail du Brésil
Ce document provient de « Copacabana Palace (film) ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Copacabana palace (film) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Copacabana Palace (Film) — Pour les articles homonymes, voir Copacabana Palace (homonymie) et Copacabana (homonymie). Copacabana Palace …   Wikipédia en Français

  • Copacabana Palace (film) — Pour les articles homonymes, voir Copacabana Palace (homonymie) et Copacabana (homonymie). Copacabana Palace …   Wikipédia en Français

  • Copacabana Palace — Hotel …   Wikipedia

  • Copacabana — Pour les articles homonymes, voir Copacabana (homonymie). Copacabana est, depuis le 6 juillet 1892, un district de Rio de Janeiro au Brésil. Il est situé au sud de la ville. Le quartier comprend la plage du même nom, longue de… …   Wikipédia en Français

  • Copacabana (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Copacabana peut désigner : Sommaire 1 Toponyme 2 Autres …   Wikipédia en Français

  • Leme (Rio de Janeiro) — Rio de Janeiro Wappen Flagge …   Deutsch Wikipedia

  • Rio de janeiro — Wappen Flagge …   Deutsch Wikipedia

  • Rio de Janeiro — Rio de Janeiro …   Deutsch Wikipedia

  • Rio de Janeiro — Infobox Settlement name = Rio de Janeiro settlement type = Municipality official name = The Municipality ofSão Sebastião do Rio de Janeiro imagesize = 250px image caption = View of Rio de Janeiro nickname = Cidade Maravilhosa ( The Marvelous City …   Wikipedia

  • Raymond Bussières — et les frères Prévert dans Mon frère Jacques par Pierre Prévert (1961) Données clés Naissance 3 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”