Ach Gott, vom Himmel sieh darein

Ach Gott, vom Himmel sieh darein
Cantate BWV 2 Ach Gott, vom Himmel sieh darein
Titre français Ah ! Dieu, du ciel jette un regard vers nous
Liturgie Trinité II.
Création 1724
Auteur(s) du texte

1, 6 : Martin Luther

Texte original

Traduction française de M. Seiler
Traduction française note à note
Traduction française interlinéaire

Effectif instrumental

Soli : A T B
chœur SATB
Trombone I-IV, hautbois I/II, violon I/II, alto, continuo

Partition complète [PDF]

Partition Piano/Voix [PDF]

Informations et discographie (en)
Informations en français (fr)

Commentaires (en)

Ach Gott, vom Himmel sieh darein (Ah ! Dieu, du ciel jette un regard vers nous) (BWV 2) est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724.

Sommaire

Histoire et livret

Bach composa cette cantate dans le cadre de son deuxième cycle annuel pour le deuxième dimanche après la Trinité Trinité et la dirigea le 18 juin 1724[1]. Les lectures prescrites pour le jour étaient la Première épître de Jean 3 13–18, et Luc 14 –24. La cantate est basée sur le choral Ach Gott, vom Himmel sieh darein de Martin Luther (1524)[2], qui paraphrase le psaume 12. Les paroles sont reprises telles quelles dans les premier et sixième mouvements. Un poète inconnu a transcrit l'idée des versets 2 à 5 en récitatifs et en arias.

Structure et instrumentation

La cantate est écrite pour quatre trombones, deux hautbois, deux violons, alto et basse continue avec trois voix solistes (alto, ténor, basse) et chœur à quatre voix. Les trombones jouent colla parte avec le chœur.

Il y a six mouvements :

  1. chœur  : Ach Gott, vom Himmel sieh darein
  2. récitatif (ténor) : Sie lehren eitel falsche List
  3. aria (alto) : Tilg, o Gott, die Lehren
  4. récitatif (basse) : Die Armen sind verstört
  5. aria (ténor) : Durchs Feuer wird das Silber rein
  6. choral : Das wollst du, Gott, bewahren rein

Musique

Dans les premier et dernier mouvements sur les paroles originales du choral, la musique imite le style « archaïque », les instruments doublant les voix. Dans le premier mouvement, la mélodie du choral est chantée par la voix alto en de longues notes, chaque ligne étant préparée par les entrées fuguées des autres parties du même thème[1]. Le deuxième mouvement est un récitatif secco en arioso sur deux lignes similaires au paroles du choral marqué adagio. L'aria de l'alto est écrite en style « moderne » avec un solo de violon jouant de vives figurations. Le récitatif de basse est accompagné des cordes et l'aria du ténor est mise en contraste par un concerto des hautbois et des cordes qui restent silencieux dans la section centrale jusqu'à la transition au da capo[1].

Notes et références

  1. a, b et c (de) Alfred Dürr, Die Kantaten von Johann Sebastian Bach, vol. 1, Bärenreiter-Verlag, 1971 (OCLC 523584) 
  2. Luther, Martin. The Hymns of Martin Luther: Set to their original melodies; with an English version. ed. Bacon, Leonard Woolsey and Allen, Nathan H. Publisher Unknown, Year published, Unknown.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Ach Gott, vom Himmel sieh darein de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Ach Gott, vom Himmel sieh darein — Ach Gott, vom Himmel sieh darein …   Deutsch Wikipedia

  • Ach Gott, vom Himmel sieh darein — ( Oh God, look down from Heaven ), BWV 2, is a cantata by Johann Sebastian Bach.It was written in Leipzig for the second Sunday after Trinity, and was first performed on 18 June, 1724. It is based on a chorale of the same name by Martin… …   Wikipedia

  • Ach Gott, vom Himmel sieh darein, BWV 2 — Bachkantate Ach Gott, vom Himmel sieh darein BWV: 2 Anlass: 2. Sonntag …   Deutsch Wikipedia

  • Ach Herr, mich armen Sünder — Cantate BWV 135 Ach Herr, mich armen Sünder Titre français Seigneur, moi, pauvre pécheur Liturgie Trinité Création 1724 Texte original …   Wikipédia en Français

  • Du sollt Gott, deinen Herren, lieben — Bachkantate Du sollt Gott, deinen Herren, lieben BWV: 77 Anlass: 13. Sonntag …   Deutsch Wikipedia

  • Du sollt Gott, deinen Herren, lieben, BWV 77 — Du sollt Gott, deinen Herren, lieben (You shall love God, your Lord), BWV 77, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the thirteenth Sunday after Trinity and first performed it on 22 August 1723. Contents 1… …   Wikipedia

  • Du sollt Gott, deinen Herren, lieben — Cantate BWV 77 Du sollt Gott, deinen Herren, lieben Titre français Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu Liturgie 13. Trinité Création 1723 Auteur(s) du texte 1 : Luc; 6 : Justus Gesenius et …   Wikipédia en Français

  • Wär Gott nicht mit uns diese Zeit — ( Were God not with us this time or If it had not been the Lord who was on our side ), BWV 14, is a cantata by Johann Sebastian Bach.It was written in Leipzig for the fourth Sunday after Epiphany, and was first performed on 30 January, 1735. It… …   Wikipedia

  • Список произведений Иоганна Себастьяна Баха — Соната для скрипки соль минор (BWV 1001), рукопись Баха Сегодня известно более 1000 музыкальных произведений, написанных Иоганном Себастьяном Бахом. Ниже пере …   Википедия

  • List of compositions by Johann Pachelbel — Approximately 530 compositions have been attributed to Johann Pachelbel. No standard numbering system exists, although several catalogues were published (by Jean M. Perreault, by Kathryn Jane Welter and one for organ works only by Antoine… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”