Faust. Une tragédie

Faust. Une tragédie
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Faust (homonymie).
Page de garde de la première édition de 1808.

Faust. Une tragédie (également Faust. Première partie de la tragédie ou Faust I), est une tragédie de Johann Wolfgang von Goethe publiée en 1808. L'œuvre passe pour être l'une des œuvres les plus importantes et les plus citées de la littérature allemande et de la tradition faustienne. Le drame reprend l'histoire mise en scène par de nombreux autres écrivains du personnage historique Docteur Faust et la développe dans Faust II en une parabole de l'humanité.

Sommaire

Contenu

Lieux et temps

L'action se déroule à l'époque de Johann Faust (environ 1480–1538), c'est-à-dire à la fin du Moyen Âge et au début de l'Époque moderne. Les lieux de l'action se trouvent en Allemagne, par exemple à Leipzig ou dans le Harz.

Résumé de l'action

Heinrich Faust, un chercheur et professeur considéré, fait le bilan de sa vie et en tire deux constats accablants : en tant que scientifique, il lui manque une compréhension profonde des choses et des résultats probants et en tant qu'homme, il est incapable de profiter de la vie dans toute sa plénitude. Dans cette situation désespérée, il promet son âme au diable si ce dernier parvient à le libérer de son insatisfaction et de son tourment. Le diable emmène alors Faust dans un voyage autour du monde, lui donne un aperçu des plaisirs de la vie et le mêle dans une histoire d'amour avec la jeune Marguerite - Gretchen - qui finira tragiquement.

Personnages

  • Heinrich Faust, un érudit
  • Méphistophélès, le diable (souvent abrégé en Méphisto)
  • Marguerite, (Gretchen), une jeune fille, amour de Faust
  • Marthe, la voisine de Gretchen
  • Valentin, le frère de Gretchen
  • Wagner, un étudiant de Faust
  • Sorcière, au service de Mephisto
  • Un Élève, qui veut étudier auprès de Faust
  • Lieschen, une connaissance de Gretchen
  • Le directeur de théâtre (apparaît seulement dans le Prologue sur le Théâtre)
  • Le poète dramatique (seulement dans le Prologue sur le Théâtre)
  • Le Personnage Bouffon (seulement dans le Prologue sur le Théâtre)
  • Les trois archanges Raphaël, Gabriel et Michel
  • Le Seigneur
  • L'Esprit de la Terre, appelé par Faust

aussi : un chœur d'anges, de femmes, des apôtres, des promeneurs de toute sorte, paysans, esprits, compagnons joyeux, animaux des sorcières, esprit malin, des personnages de la Nuit de Walpurgis, une voix d'en-haut.

Introduction

Dédicace

Satan parie avec Dieu
Scène du récit de Job sur une fresque de Campo Santo di Pisa, par Taddeo Gaddi

Le poème Dédicace qui ouvre la pièce est une élégie. Goethe parle aux personnes du drame, décrit le processus de création et les sentiments qui se sont emparés de lui lors de ce processus. Il pleure l'époque passée de sa jeunesse, de son premier amour, de sa première passion ainsi que les compagnons disparus de cette époque. « Venez illusions !... au matin de ma vie, que j'aimais à fixer votre inconstant essort ! »

Prologue sur le Théâtre

Un directeur de théâtre, un poète et le personnage bouffon (un acteur) s'affrontent pour savoir quel est le but et la fonction du théâtre. Pour le directeur, le théâtre est vu sous l'angle de l'entrepreneur, le poète le voit de manière artistique, la personne drôle comme quelque chose de divertissant. Ils se mettent alors d'accord sur un compromis, la pièce universelle qu'est le Faust : « De la création déroulez les tableaux,  »

Prologue dans le ciel

Le Prologue dans le ciel est une reprise du livre de Job[1]. Le Seigneur vient à parler du Docteur Faust, son « serviteur ». Mephisto parie pouvoir séduire Faust et le faire dévier du droit chemin. Le Seigneur tient alors le pari et prédit que Faust ne suivra pas Mephisto sur la longueur : « homme de bien, dans la tendance confuse de sa raison, sait distinguer et suivre la voie étroite du Seigneur ».

Première partie de la tragédie

La nuit

Faust et l'esprit, illustration de la propre main de Goethe

L'érudit Heinrich Faust doute de la science comme instrument de connaissance, loin de pouvoir expliquer « tout ce que le monde cache en lui-même ». Il tire le bilan de ses longues années d'étude : « Et je vois bien que nous ne pouvons rien connaître! » Pour sortir de cette impasse scientifique, il a recours tout comme Nostradamus à la magie et invoque l'esprit de la Terre.

Faust espère atteindre de plus hautes sphères grâce à cet esprit : « Esprit créateur, qui ondoies autour du vaste univers, combien je me sens près de toi! » mais ce dernier ne fait que le railler et lui rappeler de manière douloureuse qu'il n'est qu'un mortel : « Toi qui m'attirais ici de toute ta force et de toute ta voix, est-ce bien toi-même que l'effroi glace jusque dans les sources de la vie et prosterne devant moi comme un lâche insecte qui rampe ? » C'est ainsi que l'esprit délaisse Faust et que Wagner entre en scène.

Wagner, l'assistant studieux et en apparence borné de Faust, est le type du scientifique optimiste et croyant au progrès qui ne construit son érudition que sur les livres. Dans le 'Faust II, il sera mis en scène comme un professeur généticien loin du caractère rêveur de Faust mais qui se révèlera être un visionnaire en créant un homoncule.

Désespéré, dans un dernier souhait de vouloir dépasser les frontières, Faust décide de se suicider mais le tintement des cloches du dimanche de Pâques l'en empêchent, moins par le message chrétien que par le souvenir des jours heureux de l'enfance.

Devant la porte de la ville

Le jour suivant, Faust entreprend une longue promenade avec Wagner et se mêle au peuple qui se promène dans la nature printanière. On voit alors le profond respect que montre la population envers Faust. La scène donne alors un aperçu de la société d'états du Moyen Âge. Entrent alors en scène des bourgeois, des paysans, des étudiants, des garçons artisans, des soldats, des filles de bourgeois et des servantes. À travers leurs dialogues, on perçoit les différences entre les opinions au sein des différents états mais également des générations.

Faust confie à Wagner sa déchirure intérieure entre vie et science : « Deux âmes, hélas ! se partagent mon sein, et chacune d'elles veut se séparer de l'autre : l'une, ardente d'amour, s'attache au monde par le moyen des organes du corps ; un mouvement surnaturel entraîne l'autre loin des ténèbres, vers les hautes demeures de nos aïeux ! »

Un étrange caniche noir suit les deux promeneurs. Faust le prend avec lui dans son cabinet d'étude.

Cabinet d'étude

Faust traduit le début de l'Évangile selon Jean. Pour saisir le sens du mot grec Logos, il propose les traductions mot, esprit, force mais finit par traduire par le contraire de mot : « Au commencement était l'action ! »

Entre temps, le caniche recueilli devient turbulent et se révèle être le diable Mephisto invoqué par Faust et qui se présente comme : « Une partie de cette force qui tantôt veut le mal et tantôt fait le bien. » et comme « l'esprit qui toujours nie ».

Par le pacte avec le diable, Mephistopheles entre au service de Faust et s'engage à exaucer tous ses vœux et désirs. En échange, Faust est prêt à donner son âme au diable si ce dernier parvient - et c'est là la condition - à donner le bonheur à Faust qui devra dire alors « Reste donc ! tu me plais tant! Alors tu peux m'entourer de liens! Alors, je consens à m'anéantir! »

Mephistopheles profite alors de la déception de Faust quant à sa vie de rat de bibliothèque pour lui faire goûter les plaisirs banals de la vie tout en se moquant derrière son dos : « Méprise bien la raison et la science, suprême force de l'humanité ». Jouant le professeur, Mephisto se rit d'un nouvel étudiant de Faust et se lance dans une attaque tous azimuts contre l'érudition universitaire et contre l'esprit étroit des facultés. La scène est un interlude burlesque dont le comique tranche avec le sérieux de la scène du pacte.

Cave d’Auerbach, à Leipzig

Quatre étudiants s'amusent au Auerbachs Keller en buvant, en racontant des blagues et en chantant des chansons ordinaires. Mephisto y amène Faust pour lui montrer « comment on peut aisément mener la vie ! ». Faust et Mephisto éveillent alors l'intérêt des buveurs. Avec une chanson culottée, Mephisto essaie de se fondre dans le groupe. Après avoir fait jaillir les vins que chacun des buveurs désirait, l'ambiance devient chaleureuse.

Faust en a vite assez mais Mephisto lui demande d'être patient : « Encore une minute d'attention, et tu vas voir la bestialité dans toute sa candeur ». Le vin se transforme en feu et les buveurs veulent s'attaquer à Mephisto avec leurs couteaux. Grâce à la magie, ce dernier parvient à fuir avec Faust. Les étudiants restent alors hagards : « Qu'on vienne dire encore qu'il ne faut pas croire aux miracles ! »

Cuisine de sorcière

Mephisto conduit Faust dans une cuisine de sorcière où on lui donne une potion magique qui le rajeunit et lui fait apparaître toute femme comme désirable. Faust refuse dans un premier temps mais se soumet par la suite, gagné par les mots flatteurs de Mephisto, et boit la potion. Vers la fin, il regarde dans un miroir brisé l'image idéal d'une femme et est complètement séduit par cette vision : « Ô amour! prête-moi la plus rapide de tes ailes, et transporte-moi dans la région qu'elle habite ». Faust ne veut pas détacher son regard de cette image mais Mephisto le convainc que l'amour est quelque chose de réel et conclut la scène par ces mots en aparté : « Avec cette boisson dans le corps, tu verras bientôt, dans chaque femme, une Hélène ».

Une rue

Faust offre le bras à Gretchen

Faust offre sa compagnie à Gretchen qui revient de la confession. La jeune fille de condition modeste le rejette. Faust est épris de l'être et de l'apparence de Gretchen : « je n'ai encore rien vu de semblable ».

Menaçant de briser le pacte, Faust exige de Mephisto qu'il fasse de Gretchen sa bien-aimée le jour-même. Mephisto qui avait épié la confession de la jeune fille, rétorque qu'il n'a aucun pouvoir sur les jeunes filles innocentes. Faust réplique : « Elle a pourtant plus de quatorze ans ». Mephisto qui se moque de la lubricité de Faust qui parle comme un libertin et, ajoute-t-il, comme un Français, préconise d'agir avec patience et ruse.

Tout d'abord, Faust doit se contenter de voir la chambre de Gretchen et demande à Mephisto de lui procurer un cadeau pour la jeune fille.

Le soir

Dans sa chambre, Gretchen, se demande qui peut être cet homme qui l'a abordée dans la rue. En raison de son apparence imposante et de son apparition hardie, elle prend Faust pour un noble.

En l'absence de Gretchen, Mephisto conduit Faust dans la chambre de la jeune fille et le laisse seul. Dans ce lieu, Faust ressent une « douce peine d'amour ». Il s'imagine l'ancienne vie de Gretchen et se réjouit à l'idée d'une jeune fille pure, ancrée dans son environnement ordonné et misérable. En regardant son lit, il s'écrit : « Je pourrais ici couler des heures entières ».

Très vite, Faust s'étonne d'être entré ici : « Malheureux Faust, je ne te reconnais plus! » En raison du retour prématuré de Gretchen, Mephisto entre et place dans l'armoire une cassette qu'il a volée et s'amuse du penseur Faust qui n'arrive pas à se décider à le faire lui-même.

Gretchen revient, se déshabille en chantant l'air du Roi de Thulé. Elle trouve alors le coffret et se demande d'où il peut provenir. Elle met la parure et s'admire devant le miroir.

Une promenade

Avec fracas, Mephisto raconte à Faust que Gretchen a montré le bijou à sa mère qui a fait venir un prêtre. Ce dernier prend le bijou suspect pour l'église et promet pour cela une récompense céleste. Mephisto se moque de l'alacrité de l'église à empocher des biens sans se soucier de leur origine. Mephisto raconte comme Gretchen pense à l'écrin jour et nuit et encore plus à celui qui le lui a apporté. Très rapidement, Faust exige un nouveau cadeau de valeur. De plus, Mephisto doit entreprendre la voisine et confidente de Gretchen.

La maison de la voisine

Gretchen et Marthe

La voisine Marthe Schwerdtlein pense à son mari disparu qui l'a laissée sur la paille. Elle aimerait avoir la confirmation de sa mort : « Ô douleur ! - Si j'avais seulement son extrait mortuaire ! ». Gretchen arrive et montre à Marthe son nouveau bijou. Marthe lui conseille de le cacher à sa mère et de ne le porter que de façon secrète dans sa maison. Mephisto apporte une nouvelle à Marthe : « Votre mari est mort, et vous fait saluer ». Le mort est enterré à Padoue. Il veut amener le deuxième témoin nécessaire pour l'établissement du certificat de décès lors d'une rencontre avec Marthe le soir dans son jardin. Marthe assure que Gretchen sera présente lors du rendez-vous. Mephisto flirte avec Marthe mais se retire rapidement lorsque la jeune veuve se laisse prendre au jeu : « Sortons vite, elle prendrait bien au mot le diable lui-même ».

Une rue

Faust se renseigne auprès de Mephisto quant à la progression de l'approche de Gretchen. Mephisto décrit Marthe comme une complice possible, en échange Faust doit témoigner de la mort de l'époux. Tout d'abord, Faust ne veut le faire qu'après avoir vu la tombe à Padoue.

Mephisto raille la double morale de Faust : en tant que scientifique, ce dernier n'avait-il pas fait des déclarations sur Dieu, le monde et les hommes sans avoir de véritables connaissances sur ce sujet ? Ne va-t-il pas faire à Gretchen des promesses qu'il ne pourra pas tenir ? : « Car demain n'irez-vous pas, en tout bien tout honneur, séduire cette pauvre Marguerite et lui jurer l'amour le plus sincère ? » Faust se fâche de la comparaison : sa recherche de la vérité ne serait-elle pour Mephisto qu'un « mensonge diabolique » ? Malgré tout, Faust se laisse tromper.

Un jardin

Faust et Marguerite dans le jardin

Lors du rendez-vous convenu, les deux couples Faust-Gretchen et Mephisto-Marthe se retrouvent dans le jardin. Mephisto n'a de cesse de repousser les avances non dissimulées de la maîtresse de maison. Gretchen décrit à Faust son quotidien fait de beaucoup de travail. L'amour de sa sœur disparue a laissé une forte marque dans sa jeune vie. Gretchen avait élevé elle-même l'enfant, sa mère étant malade. Faust et Gretchen se rapprochent. Elle décrit ses sentiments lors de la première rencontre, il parle de la possibilité de « s'abandonner l'un à l'autre, pour goûter un ravissement qui peut être éternel ! »

Un petite cabane du jardin

Faust et Gretchen s'embrassent, c'est un moment de bonheur que Mephisto vient déranger en pressant Faust. Au moment de partir, elle rappelle Faust pour lui parler de ses croyances. Faust est extrêmement gêné de répondre à la question de Gretchen : « Crois-tu en Dieu ? ». Ceci est une des scènes les plus célèbres, maintes fois utilisés dans les cours de littérature. C'est à la fin de la scène que Faust finit par convaincre Gretchen de se laisser faire. Il lui confie une fiole contenant un somnifère pour endormir sa mère le soir-même. Il finit par rejoindre Méphisto. Gretchen reste alors seule et ne comprend pas ce que Faust l'érudit trouve de bien en elle : « Je ne suis qu'une pauvre enfant ignorante, et je ne comprends pas ce qu'il peut trouver en moi ».

Forêt et caverne

Seul dans la nature, Faust remercie l'esprit de la Terre qui a exaucé tous ses voeux. Au lieu de la considérer sous l'angle froid de la science, Faust peut désormais appréhender la nature directement et « regarder dans son sein profond ». Cependant, le bonheur humain n'est jamais complet : Faust déplore sa dépendance croissante vis-à-vis de Mephisto et de ses appâts. La méditation est dérangée par Mephisto qui se moque de son enthousiasme envers la nature aride : « Le docteur te tient toujours au corps » et compare ce plaisir à la masturbation. Entre temps, Gretchen attend son bien-aimé avec nostalgie. Faust réprouve Mephisto parce que ce dernier ne fait qu'attiser ses désirs, Faust ne peut pas se détacher de Gretchen en pensée et s'écrit : « Fais écrouler sur moi sa destinée, et qu'elle tombe avec moi dans l'abîme ».

Chambre de Marguerite

Jardin de Marthe

Au lavoir

Gretchen se retrouve au lavoir avec son amie Lieschen (Lisette en Français). Lieschen est une vraie commère. Tout en nettoyant le linge, elle apprend à Gretchen que la petite Barbe, une autre lavandière, est tombé enceinte et que son amant s'est fait la malle. Gretchen se sent désolé pour elle mais comprend qu'elle aussi, est enceinte de Faust.

Les remparts

La nuit

Valentin, le frère de Gretchen, attend devant la porte de la maison familiale, dans l'espoir de voir l'amant qui couche avec sa sœur, et qui lui vaut toutes les railleries de ses camarades de caserne. Faust finit par sortir par la fenêtre de la chambre de Gretchen. Valentin engage donc un duel avec Faust, aidé de Méphisto. Ce dernier paralyse le bras du soldat, qui voit baisser sa garde, et se fait gravement blesser par le Docteur. Gretchen et Marthe arrivent sur les lieux, où Valentin dit à sa sœur : « Je te le dis en vérité, tu es... une catin. » et meurt. Gretchen pleure la mort de son frère, après la mort de sa mère.

La cathédrale

La nuit de Walpurgis

Dans cette scène, Faust accompagne Méphisto à la Nuit de Walpurgis. Cela fait 4 ans qu'il a laissé Gretchen à son propre sort. Lassé de toutes les illusions des sorcières, il décide de s'éloigner, très vite rejoint par Méphisto. Lors de la discussion, Faust aperçoit un spectre, représentant Gretchen. Elle possède un ruban rouge autour du cou, représentant « le couperet qui glisse vers son cou » (Prononcé par Gretchen dans la scène du Cachot.) Faust est pris de remords et décide de la sauver. Méphisto lui indique l'endroit de sa captivité et pars donc la libérer.

Songe d'une nuit de Walpurgis

La nuit, en plein champ

Cachot

Faust décide donc d'aller sauver Gretchen, enfermée dans un cachot pour avoir noyé son fils. Malheureusement, Gretchen est devenue folle, prenant Faust pour le bourreau. Puis se convaincre qu'il s'agit bien de son amant mais elle finit par comprendre que c'est un homme diabolique et refuse alors de le suivre. Méphisto fait alors son apparition et Gretchen fait appel à Dieu pour l'aider. Cette dernière scène est connue pour les derniers vers prononcés par Méphisto : « Elle est jugée ! », puis par une voix venue d'en haut : « Elle est sauvée ! ».

Notes et références

  1. Jean-Christophe Attias, Pierre Gisel, De la Bible à la littérature, Labor et Fides, 2003, p. 147.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Faust. Une tragédie de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Faust (Goethe) — Pour les articles homonymes, voir Faust (homonymie). Goethe en 1779 …   Wikipédia en Français

  • Faust (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Fauste. Sur les autres projets Wikimedia : « Faust (homonymie …   Wikipédia en Français

  • Faust (Spohr) — Louis Spohr Louis Spohr Autoportrait de Louis Spohr. Nom de naissance Ludwig Spohr Naissance 5 avril 1784 …   Wikipédia en Français

  • FAUST — Plus qu’un personnage littéraire du passé, Faust est sans doute la figure mythique la plus souvent reprise dans les littératures modernes – en fait le seul mythe, peut être, où l’homme contemporain reconnaisse volontiers son image. Tout le monde… …   Encyclopédie Universelle

  • Faust-symphonie — La Faust Symphonie (Eine Faust Symphonie in drei Charakterbildern nach Johann Wolfgang von Goethe, soit Une symphonie Faust en trois études de caractère d’après Johann Wolfgang von Goethe), S. 108, est une œuvre orchestrale composée par le… …   Wikipédia en Français

  • Faust Symphonie (Liszt) — Faust Symphonie La Faust Symphonie (Eine Faust Symphonie in drei Charakterbildern nach Johann Wolfgang von Goethe, soit Une symphonie Faust en trois études de caractère d’après Johann Wolfgang von Goethe), S. 108, est une œuvre orchestrale… …   Wikipédia en Français

  • Docteur Faust — Faust Pour les articles homonymes, voir Faust (homonymie). Le docteur Faust est le protagoniste d un conte populaire allemand qui a été employé comme base de beaucoup d’œuvres de fiction. Ce conte relate le destin d un homme instruit, Faust, qui… …   Wikipédia en Français

  • Faust — Pour les articles homonymes, voir Faust (homonymie). Le docteur Faust est le héros d un conte populaire allemand ayant fait florès au XVIe siècle, à l origine de nombreuses réinterprétations. Cette histoire relate le destin d un savant homme …   Wikipédia en Français

  • Faust (Gounod) — Pour les articles homonymes, voir Faust (homonymie). Faust …   Wikipédia en Français

  • Faust-Symphonie — La Faust Symphonie (Eine Faust Symphonie in drei Charakterbildern nach Johann Wolfgang von Goethe, soit Une symphonie Faust en trois études de caractère d’après Johann Wolfgang von Goethe), S. 108, est une œuvre orchestrale composée par le… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”