Grammaire Espagnole


Grammaire Espagnole

Grammaire espagnole

La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c'est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se conjugue, etc.) à tendance synthétique.

L'espagnol fut la première langue européenne à posséder une grammaire officielle, publiée en 1492 par Antonio de Nebrija. L'initiative fut soutenue par les rois catholiques, y voyant un moyen d'unifier leur empire à la fin de la reconquista. Encore de nos jours, le terme Español est considéré politiquement sensible dans certaines régions de l'Espagne, en particulier chez certains indépendantistes du Pays basque.

Fondée en 1713, l'Académie royale espagnole (Real Academia Española) a traditionnellement été considérée comme l'autorité normalisant la langue nationale.

Sommaire

Alphabet

L'alphabet espagnol se compose de 27 lettres portant toutes un nom féminin et deux digrammes : ch et ll.

A a : a [a]

B b : be [be]

C c : ce [θe] ([k] devant -a, -o, -u )

Ch ch: che [tʃe]

D d : de [ðe]

E e : e [e]

F f : efe ['efe]

G g : ge [xe]

H h : hache ['atʃe]

I i : i [i]

J j : jota ['xota]

K k : ca [ka]

L l : ele ['ele]

LL ll : elle ['eʎe]

M m : eme ['eme]

N n : ene ['ene]

Ñ ñ : eñe ['eŋe] (comme gn en français ou italien)

O o : o [o]

P p : pe [pe]

Q q : cu [ku]

R R : ere

RR rr : erre [erre]

S s : ese [ese]

T t : te [te]

U u : u [u]

V v : uve [uβe]

W w : uve doble [uβe doble]

X x : equis ['ekis]

Y y : i griega ou ye [i'ɣrjeɣa] [dje]

Z z : zeta ou zeda [zeta] [zeða]

Accent tonique

En espagnol, l'accent tonique porte généralement sur l'avant-dernière syllabe. On écrit le tilde selon les règles d'accent.

Les diphtongues (ai au, ei, etc.) et les triphtongues (iai, iei, uai, uei) forment qu'une seule syllabe (ruido ; averiguáis) ; si l'accent écrit est nécessaire, il porte sur la voyelle forte, c'est-à-dire a e o (también). Quand les deux voyelles sont faibles (u et i ), c'est la dernière qui domine (ruido). L'accentuation d'un i ou d'un u dans une diphtongue dissocie les deux éléments de cette diphtongue pour en faire deux syllabes disctinctes (descono ; ataúd).

Généralement, l'accent tonique ne change pas de place en passant du singulier au pluriel (capitán, capitanes) ; il faut donc le cas échéant, ajouter ou supprimer l'accent écrit. Il existe cependant trois exceptions : gimen, regímenes ; carácter, caracteres ; escimen, espemenes.

Règles d'accent

  • Les mots qui sont accentués sur l'avant-dernière syllabe portent l'accent quand la dernière lettre est "n", "s" ou voyelle : camión, arnés, comí...; mais : ayer, pared, ciudad, reloj....
  • Les mots qui sont accentués sur la dernière syllabe, portent l'accent quand la dernière lettre est une consonne (sauf "n" ou "s"): débil, Pérez, López... ; mais chasis, antes, hola....
  • Les mots accentués sur l'antépénultième syllabe portent toujours l'accent : médico, bárbaro, gramática...

Diphtongues et triphtongues

En espagnol il y a des voyelles ouvertes (fortes) : a, e, o et fermées (faibles) : i, u. La diphtongue est l'union d'une voyelle ouverte et d'une voyelle fermée(fermée-ouverte / ouverte-fermée) ou bien de deux voyelles fermées (iu, ui) dans la même syllabe. Exemples :

Ciudad, violín, piano, aire, agua

Quand une diphtongue doit porter l'accent (selon les règles d'accentuation), on l'écrit sur la voyelle forte/ouverte : Ca-mión, ju-gáis, áu-re-o, etc.

Les triphtongues sont l'union de trois voyelles dans la même syllabe : faible-forte-faible. On écrit l'accent selon les règles d'accent :

San-ti-guáis, U-ru-guay .

La lettre h n'empêche pas les diphtongues et les triphtongues : ahu-ma-do, ahi-jar

Hiatus

Un hiatus se fait quand il y a deux voyelles, mais qu'elles issues sont de syllabes différentes. Il y a deux classes :

  • Les hiatus de deux voyelles fortes : a-é-re-o, a-ho-ra. Ils portent l'accent selon les règles d'accent (aéreo)
  • Les hiatus de voyelle fermée-ouverte/ouverte-fermée : la syllabe fermée est toujours la voyelle accentuée du mot, et porte toujours l'accent : Hab-í-a, ba--a, o-í-do

Les combinaisons "iu" et "ui" constituent toujours une diphtongue :

Luis (sans accent écrit), ciu-dad, diur-no

Observation

L'accent écrit sert principalement à différencier certains mots d'orthographe identique mais de fonction grammaticale distincte, comme :

  • l'article el et le pronom él
  • la conjonction si et l'adverbe ou le réfléchi
  • la conjonction mas et l'adverbe más
  • l'adjectif solo et l'adverbe sólo
  • les adjectifs démonstratifs este, esta, etc., et les pronoms relatifs que, quien, etc.
  • , 1re et 3e personnes du présent du subjonctif du verbe « dar », et la préposition de
  • , 1re personne du présent de l'indicatif du verbe « saber » et 2e personne de l'impératif du verbe « ser », et le pronom réfléchi se.

Le premier élément d'un mot composé s'écrit sans accent (decimo-sexto), sauf s'il s'agit d'un adverbe terminé par le suffixe -mente (fácilmente) ou de deux adjectifs unis par un tiret (hístorico-crítico).

Nouvelles règles établies par l'Académie royale espagnole en 1952

  • Les mots qui se terminent par -oo ne portent pas d'accent écrit (Feijoo).
  • La terminaison des infinitifs en -uir n'est pas accentuée parce que les dipthongues ui, iu sont toujours dipthongues (constituir, contribuir, immiscuir, restituir, huir).
  • Les formes verbales monosyllabiques ne portent pas d'accent écrit (fue, fui, dio, vio). Il en est de même des mots qui ne comportent qu'une seule syllabe (ni), sauf si cela risque de créer une ambigüité quant au sens du terme considéré (si conjonction et adverbe).
  • Les noms propres étrangers n'ont pas d'accent, excepté s'ils sont passés dans la langue sous une forme hispanisée.

Prononciation

En espagnol, toutes les lettres se prononcent, sauf le h lorsqu'il n'est pas aspiré (hacha se prononce atcha) et le u après un g (si suivi d'un e ou d'un i comme gue ou gui) ou un q (quien, querer), excepté s'il est surmonté d'un tréma (vergüenza).

Le v ne se prononce pas [v] comme en français mais plutôt comme un b.

Conjugaison

Verbe "haber" (seulement utilisé comme auxilaire "avoir" - pour l'autre sens de "avoir", utiliser le verbe TENER)

Forme verbale Simple Composé
Infinitif haber haber habido
Gérondif habiendo habiendo habido
Participe habido ---------

Indicatif

Personne Présent Passé simple Passé imparfait Conditionnel Futur
Yo he hube había habría habré
Tú/vos has hubiste habías habría habrás
Él/ella/usted ha/hay (hay=il y a) hubo había habría habrá
Nosotros hemos hubimos habíamos habríamos habremos
Vosotros habéis hubisteis habíais habríais habréis
Ellos/ellas/ustedes han hubieron habían habrían habrán
Personne Passé composé Passé antérieur Plus-que-parfait Conditionnel composé Futur composé
Yo he habido hube habido había habido habría habido habré habido
Tú/vos has habido hubiste habido habías habido habrías habido habrás habido
Él/ella/usted ha habido hubo habido había habido habría habido habrá habido

Les autres personnes des temps composés se conjuguent de la même manière. On peut voir que :

  • Le présent de "haber" est utilisé pour former les passés composés
  • Le passé simple est utilisé pour former le passé antérieur
  • Le passé imparfait est utilisé pour former le plus-que-parfait
  • Le futur est utilisé pour former le futur composé
  • Le conditionnel est utilisé pour former le conditionnel composé

Subjonctif

Personne Présent Imparfait Futur
Yo haya hub-iera/-iese hubiere
Tú/vos hayas hub-ieras/-ieses hubieres
Él/ella/usted haya hub-iera/-iese hubiere
Nosotros hayamos hub-iéramos/-ésemos hubiéremos
Vosotros hayáis hub-ierais/-ieseis hubiereis
Ellos/ellas/ustedes hayan hub-ieran/-iesen hubieren
Personne Passé composé Plus-que-parfait Futur composé
Yo haya habido hub-iera/-iese habido hubiere habido
Tú/vos hayas habido hub-iera/-ieses habido hubieres habido
Él/ella/usted haya habido hub-iera/-iese habido hubiere habido

Les autres personnes des temps composés se conjuguent de la même manière. On peut voir que :

  • Le présent est utilisé pour former les passés composés
  • Il n'y a pas de passé simple ou de passé antérieur
  • Le passé imparfait est utilisé pour former le plus-que-parfait
  • Le futur est utilisé pour former le futur composé
  • Il n'y a pas de conditionnel ou de conditionnel composé

ATTENTION

Au subjonctif : Le futur, comme le futur composé ne s'utilisent pas beaucoup, sauf dans les textes juridiques.

Impératif

He (tú) habed (vosotros)

Hayamos (nosotros)

Haya (él) hayan (ellos)

Premier groupe

Verbes en -ar : amar (aimer)

Forme verbale Simple Composé
Infinitif amar haber amado
Gérondif amando habiendo amado
Participe amado ---------

Indicatif

Personne Présent Passé simple Imparfait Conditionnel Futur
Yo am-o am-é am-aba am-aría am-aré
Tú/vos am-as am-aste am-abas am-arías am-arás
Él/ella/usted am-a am-ó am-aba am-aría am-ará
Nosotros am-amos am-amos am-ábamos am-aríamos am-aremos
Vosotros am-áis am-asteis am-abais am-aríais am-aréis
Ellos/ellas/ustedes am-an am-aron am-aban am-arían am-arán
Personne Passé composé Passé antérieur Plus-que-parfait Conditionnel composé Futur composé
Yo he amado hube amado había amado habría amado habré amado
  • Les formes des temps composés s'obtiennent à partir de l'auxiliaire "haber" et du participe passé.

Subjonctif

Personne Présent Imparfait Futur
Yo am-e am-ara/ase am-are
Tú/vos am-es am-aras/ases am-ares
Él/ella/usted am-e am-ara/ase am-are
Nosotros am-emos am-áramos/ásemos am-áremos
Vosotros/ustedes am-éis am-arais/aseis am-areis
Ellos/ellas/ustedes am-en am-aran/asen am-aren
Personne Passé composé Plus-que-parfait Futur composé
Yo haya amado hub-iera/iese amado hubiere amado
  • Les formes des temps composés s'obtiennent à partir de l'auxiliaire "haber" et du participe passé.

Impératif

Ama (tú) amad (vosotros)

Amemos (nosotros)

Ame (él) amen (ellos)

Deuxième groupe

En -er : comer (manger)

Forme verbale Simple Composé
Infinitif comer haber comido
Gérondif comiendo habiendo comido Participe comido ---------

Indicatif

Personne Présent Passé simple Imparfait Conditionnel Futur
Yo com-o com-í com-ía com-ería com-eré
Tú/vos com-es com-iste com-ías com-erías com-erás
Él/ella/usted com-e com-ió com-ía com-ería com-erá
Nosotros com-emos com-imos com-íamos com-eríamos com-eremos
Vosotros com-éis com-isteis com-íais com-eríais com-eréis
Ellos/ellas/ustedes com-en com-ieron com-ían com-erían com-erán
Personne Passé composé Passé anterieur Plus-que-parfait Conditionnel composé Futur composé
Yo he comido hube comido había comido habría comido habré comido

Subjonctif

Personne Présent Imparfait Futur
Yo com-a com-iera/-iese com-iere
Tú/vos com-as com-ieras/-ieseis com-ieres
Él/ella/usted com-a com-iera/-iese com-iere
Nosotros com-amos com-iéramos/-iésemos com-iéremos
Vosotros com-áis com-ierais/-eseis com-iereis
Ellos/ellas/ustedes com-an com-ieran/-iesen com-ieren
Personne Passé composé Plus-que-parfait Futur composé
Yo haya comido hub-iera/-iese comido hubiere comido

Impératif

Come (tú) comed (vosotros)

Comamos (nosotros)

Coma (él) coman (ellos)

Troisième groupe

En -ir : vivir (vivre)

Forme verbale Simple Composé
Infinitif vivir haber vivido
Gérondif viviendo habiendo vivido
Participe vivido ---------

Indicatif

Personne Présent Passé simple Imparfait Conditionnel Futur
Yo viv-o viv-í viv-ía viv-iría viv-iré
Tú/vos viv-es viv-iste viv-ías viv-irías viv-irás
Él/ella/usted viv-e viv-ió viv-ía viv-iría viv-irá
Nosotros viv-imos viv-imos viv-íamos viv-iríamos viv-iremos
Vosotros viv-ís viv-isteis viv-íais viv-iríais viv-iréis
Ellos/ellas/ustedes viv-en viv-ieron viv-ían viv-irían viv-irán
Personne Passé composé Passé antérieur Plus-que-parfait Conditionnel composé Futur composé
Yo he vivido hube vivido había vivido habría vivido habré vivido

Subjonctif

Personne Présent Passé imparfait Futur
Yo viv-a viv-iera/-iese viv-iere
Tú/vos viv-as viv-ieras/-ieses viv-ieres
Él/ella/usted viv-a viv-iera/-iese viv-iere
Nosotros viv-amos com-iéramos/-iésemos viv-iéremos
Vosotros viv-áis viv-ierais/-eseis viv-iereis
Ellos/ellas/ustedes viv-an viv-ieran/-iesen viv-ieren
Personne Passé composé Plus-que-parfait Futur composé
Yo haya vivido hub-iera/-iese vivido hubiere vivido

Impératif

Vive (tú) vivid (vosotros)

Vivamos (nosotros)

Viva (él) vivan (ellos)

Verbe "ser"

Première forme espagnole du verbe "être" :

Forme verbale Simple Composé
Infinitif ser haber sido
Gérondif siendo habiendo sido
Participe sido ---------

Indicatif

Personne Présent Passé simple Imparfait Conditionnel Futur
Yo soy fui era se-ría seré
Tú/vos eres fuiste eras serías serás
Él/ella/usted es fue era sería será
Nosotros somos fuimos éramos seríamos seremos
Vosotros sois fuisteis erais seríais seréis
Ellos/ellas/ustedes son fueron eran serían serán
Personne Passé composé Passé antérieur Plus-que-parfait Conditionnel composé Futur composé
Yo he sido hube sido había sido habría sido habré sido

Subjonctif

Personne Présent Imparfait Futur
Yo sea fuera/fuese fuere
Tú/vos seas fueras/fueses fueres
Él/ella/usted sea fuera/fuese fuere
Nosotros seamos fuéramos/fuésemos fuéremos
Vosotros seáis fuerais/fueseis fuereis
Ellos/ellas/ustedes sean fueran/fuesen fueren
Personne Passé composé Plus-que-parfait Futur composé
Yo haya sido hub-iera/-iese sido hubiere sido

Impératif

Sé (tú) sed (vosotros)

Seamos (nosotros)

Sea (él) sean (ellos)

Voix passive

En espagnol, on forme la voix passive avec le verbe "ser" et le participe du verbe qu'on veut utiliser.

Par exemple.

1e} personne du singulier du présent de l'indicatif (en voix passive): Yo soy amado.

2e personne du pluriel du passé composé (indicatif) : Vosotros habéis sido amados.

Verbe "estar"

Seconde forme espagnole du verbe être :

Forme verbale Simple Composé
Infinitif estar haber estado
Gérondif estando habiendo estado
Participe estado ---------

Indicatif

Personne Présent Passé simple Imparfait Conditionnel Futur
Yo est-oy est-uve est-aba est-aría est-aré
Tú/vos est-ás est-uviste est-abas est-arías est-arás
Él/ella/usted est-á est-uvo est-aba est-aría est-ará
Nosotros est-amos est-uvimos est-ábamos est-aríamos est-aremos
Vosotros est-áis est-uvisteis est-abais est-aríais est-aréis
Ellos/ellas/ustedes est-an est-uvieron est-aban est-arían est-arán
Personne Passé composé Passé antérieur Plus-que-parfait Conditionnel composé Futur composé
Yo he estado hube estado había estado habría estado habré estado

Subjonctif

Personne Présent Imparfait Futur
Yo est-é est-uviera/uviese est-uviere
Tú/vos est-és est-uvieras/uvieses est-uvieres
Él/ella/usted est-é est-uviera/uviese est-uviere
Nosotros est-emos est-uviéramos/uviésemos est-uviéremos
Vosotros est-éis est-uvierais/uvieseis est-uviereis
Ellos/ellas/ustedes est-én est-uvieran/uviesen est-uvieren
Personne Passé composé Plus-que-parfait Futur composé
Yo haya estado hub-iera/-iese estado hubiere estado

Impératif

Está (tú) estad (vosotros) (on utilise de préférence la forme incluant le pronom personnel : estate (tú) estaos (vosotros))

Estemos (nosotros) (on utilise de préférence la forme incluant le pronom personnel : estémonos)

Esté (él) estén (ellos) (on utilise de préférence la forme incluant le pronom personnel : se esté (él) se estén (ellos))

Liens externes

Ce document provient de « Grammaire espagnole ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Grammaire Espagnole de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Grammaire espagnole — La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire du castillan — Grammaire espagnole La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire Occitane — La grammaire occitane présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française, la grammaire italienne et la grammaire espagnole. En effet, l occitan appartient à la même famille linguistique que l italien, le français et l espagnol, c est… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de la langue espagnole — La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire — La grammaire[1] est l étude systématique des éléments constitutifs d une langue[2]. Par extension, on nomme aussi grammaire un manuel ou un ensemble de documents décrivant des règles grammaticales. Sommaire 1 Grammaire descriptive …   Wikipédia en Français

  • Grammaire italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire occitane — La grammaire occitane présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française, la grammaire italienne et la grammaire espagnole. En effet, l occitan appartient à la même famille linguistique que l italien, le français et l espagnol, c est… …   Wikipédia en Français

  • Langue espagnole — Espagnol Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Histoire de la langue espagnole — Extension actuelle de l espagnol dans le monde …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.