Imparfait (grammaire)


Imparfait (grammaire)

Imparfait de l'indicatif

Catégories verbales Nuvola apps kfind.png
Temps :
Mode :
Aspect :
Diathèse :

L'imparfait de l'indicatif est un tiroir verbal de la conjugaison des verbes français. Son nom provient du latin imperfectus, signifiant inachevé, incomplet. L'imparfait est un temps simple du mode indicatif, c’est-à-dire qu'il présente une action réelle et la situe dans le temps. (Il existe également un imparfait du subjonctif).

Sommaire

Utilisation

On divise traditionnellement les usages de l'imparfait en deux catégories : temporel et modal. Dans la première, l'imparfait situe le procès exprimé par le verbe dans le passé, sauf dans le cas de la concordance des temps. Ses emplois modaux semblent plutôt exprimer un décalage avec la réalité (hypothèse, situation imaginaire) ou une attitude particulière vis-à-vis de l'interlocuteur (usage hypocoristique par ex.)

Emploi en tant que temps du passé

L'imparfait présente l'action dans son déroulement, en cours d'accomplissement ou répétée durant un moment du passé connu de tous les participants à l'échange linguistique, même s'il s'agit d'une connaissance tacite. C'est une des différences avec le passé composé, qui lui peut exprimer qu'un événement a eu lieu à un moment inconnu du passé. Parlant d'un étranger qui parle français, on peut dire : Il a appris le français., même si on n'a pas la moindre idée de quand cet apprentissage a eu lieu. En effet, en l'absence de complément de temps explicite, le passé composé, à l'origine présent accompli, signifie naturellement : l'événement s'est accompli avant le moment d'énonciation, donc dans le passé. Par contre, Il apprenait le français n'a de sens que si l'on sait de quel moment on parle.

Dans la mesure où son temps de référence est en principe dans le passé, l'imparfait de l'indicatif indique souvent que l'événement n'appartient plus / pas à l'actualité de l'énonciateur, qu'il s'agit d'une période révolue. C'est pourquoi on l'utilise volontiers pour évoquer les états anciens, mettre le passé en contraste avec le présent.

  • Avant, je faisais beaucoup de sport. Depuis que j'ai un ordinateur, je passe mes week-ends assis.

Emplois sans référence au passé

Marc Wilmet [1] fournit divers exemples d'emploi de l'imparfait sans référence au passé :

  • Je venais vous demander un petit service (= je viens ; atténuation)
  • Sans la présence d'esprit du mécanicien, le train déraillait (= aurait déraillé ; imaginaire)
  • Si j'étais riche, je m'achèterais une Rolls (condition ; irréel du présent)
  • Galilée soutint que la Terre tournait autour du soleil (gnomique, discours rapporté)
  • On m'a assuré que vous étiez bon médecin : guérissez-moi (= que vous êtes ; discours rapporté)

Contrairement aux exemples précédents, communément compris et utilisés, l’imparfait hypocoristique, bien qu'attesté par de nombreuses sources, est plus discuté, connu de certains locuteurs seulement, et plus difficile à interpréter. Il peut être employé notamment lorsqu'on s'adresse à un petit enfant ou à un animal domestique (qui ne sont donc pas en mesure de répondre) :

  • Oh qu'il était mignon le bébé ! (= qu'il est mignon)
  • Il avait plus de pupuces. Il a plus de pupuces, vous savez. [2] (la première phrase, hypocoristique, s'adresse au toutou, la seconde, « objective », à un interlocuteur humain adulte).

Un emploi dit « ludique » ou « préludique » mettant en place une situation imaginaire de jeu est aussi attesté[3]. Le conditionnel peut aussi être utilisé de cette manière.

  • J'étais le professeur et tu étais l'élève. Je te disais d'écrire des mots et tu les écrivais.

On peut mentionner aussi l'imparfait des commerçants ou « imparfait forain » [1], dont la valeur semble mi-temporelle, mi-modale :

  • Qu'est-ce qu'il lui fallait à la petite dame ? (= Que désirez-vous, Madame ?).

Il est peut-être lié à l'imparfait d'atténuation -politesse parfois utilisé pour solliciter une réponse ou un service :

  • Je voulais vous poser une question.
  • Je venais chercher un livre commandé par téléphone mardi dernier.

Emploi narratif

L'imparfait est parfois employé dans la littérature à la place des temps de narration habituels tels que le passé simple ou le présent[4] : c'est par exemple une des caractéristiques du style de Georges Simenon[5]

  • « Quelques instants plus tard, Maigret descendait l’escalier, traversait le salon aux meubles disparates, gagnait la terrasse. » (La nuit du carrefour)

Conjugaison

Formation de l'imparfait

Pour former l'imparfait on utilise le radical du verbe à la première personne du pluriel au présent de l'indicatif.
On ajoute à ce radical les terminaisons de l'imparfait.
p.ex. : nous aimons donne J' aim-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
exception : le verbe être

Verbes du premier groupe

Je mangeais
Tu mangeais
Il, elle, on mangeait
Nous mangions
Vous mangiez
Ils, elles mangeaient

Verbes du deuxième groupe

Je fin'issais
Tu fin
issais
Il, elle, on fin
issait
Nous fin
issions
Vous fin
issiez
Ils, elles fin
issaient
,avec un verbe du deuxième groupe, nous mettons avoir au passé composé

Verbes du troisième groupe

Radical du verbe à la 1ère personne du pluriel de l'indicatif présent + terminaison de l'imparfait:
Sortir: nous sortons
Je sortais
Tu sortais
Il, elle, on sortait
Nous sortions
Vous sortiez
Ils, elles sortaient

Avoir

J'avais
Tu avais
Il, elle, on avait
Nous avions
Vous aviez
Ils, elles avaient

Être

J'étais
Tu étais
Il, elle, on était
Nous étions
Vous étiez
Ils, elles étaient

Formes en -o-

Autrefois il était courant d'écrire les terminaisons de l'imparfait avec un -o- au lieu de -a-. Aujourd'hui les formes en -o- ont (presque) disparu.
J'étois
Tu étois
Il, elle, on étoit
Nous étions
Vous étiez
Ils, elles étoient

Notes et références

  1. a  et b Marc Wilmet, Grammaire critique du français, 3e éd., Duculot, Bruxelles, 2003, 23 cm, 758 p. (ISBN 2-8011-1337-9) 
  2. Langage pour chien, sketch de Roger Pierre et Jean-Marc Thibault
  3. Banque d'aide linguistique - Gouvernement du Québec
  4. Imparfait narratif et imparfait de nouvel état en français J.P. Desclés
  5. LABEAU Emmanuelle L'imparfait dans la narration chez Simenon : une dérive aspectuelle ? in "Le Langage et l'homme" 2005, vol. 40, no1, pp. 181-196 ISSN 0458-7251

Voir aussi

Liens externes

Ce document provient de « Imparfait de l%27indicatif ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Imparfait (grammaire) de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Grammaire Française — La grammaire française est l étude des règles régissant cette langue. Sommaire 1 Introduction 2 L orthographe 3 Les parties du discours 3.1 Le nom …   Wikipédia en Français

  • Grammaire du français — Grammaire française La grammaire française est l étude des règles régissant cette langue. Sommaire 1 Introduction 2 L orthographe 3 Les parties du discours 3.1 Le nom …   Wikipédia en Français

  • Grammaire francaise — Grammaire française La grammaire française est l étude des règles régissant cette langue. Sommaire 1 Introduction 2 L orthographe 3 Les parties du discours 3.1 Le nom …   Wikipédia en Français

  • imparfait — imparfait, aite [ ɛ̃parfɛ, ɛt ] adj. et n. m. • 1372; lat. imperfectus I ♦ Adj. Qui n est pas parfait. 1 ♦ Qui n est pas achevé, pas complet. ⇒ inachevé, incomplet. Guérison imparfaite. Connaissance imparfaite. ⇒ insuffisant. (XVe) Gramm.… …   Encyclopédie Universelle

  • Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire Espagnole — La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire du castillan — Grammaire espagnole La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire espagnole — La langue espagnole suit généralement les principes grammaticaux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c est une langue plutôt flexionnelle (les substantifs et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire Du Catalan — Le catalan est une langue romane parlée en Europe. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Articles et noms 1.1.1 Articles définis 1.1.2 Articles indéfinis …   Wikipédia en Français

  • Imparfait — de l indicatif Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.