Japanese language proficiency test

Japanese language proficiency test

Test d'aptitude en japonais

Le Test d'Aptitude en Japonais (日本語能力試験, Nihongo nōryoku shiken?) est le test de maîtrise du japonais le plus populaire. Il est souvent désigné par son appellation en anglais Japanese Language Proficiency Test ou par l'abréviation JLPT. Créé en 1984, il est organisé par le Japan Educational Exchange and Services (JEES) pour le Japon, et par la Fondation du Japon pour l'étranger.

Il s'agit d'un examen présenté sous forme de QCM et comportant 4 niveaux de difficultés, le niveau 1 (ou classe 1) étant le plus complet et le niveau 4 (ou classe 4) le plus facile. La Fondation du Japon considère que le niveau 4 correspond à un apprentissage de 150h, et le niveau 1 à un apprentissage de 900h, mais il peut y avoir des variations importantes suivant l'environnement (présence ou non au Japon) et la langue maternelle. Les universités et entreprises japonaises requièrent généralement le niveau 2 de ce test aux candidats étrangers, et fréquemment le niveau 1, en particulier aux personnes d'origine chinoise ou coréenne.

Le test se compose de 3 épreuves:

  • Kanji et vocabulaire (sur 100 points)
  • Compréhension orale (sur 100 points)
  • Compréhension écrite et grammaire (sur 200 points)

Il est noté sur 400 points, le seuil de réussite étant de 60% pour les niveaux 4-3-2 et de 70% pour le niveau 1.

Il existe un grand nombre de centres d'examen partout dans le monde. En France, l'épreuve était auparavant organisée par la Maison du Japon, mais depuis 2005 elle est gérée par l'INALCO et a lieu au sud de Paris et à l'INSA de Lyon. Les inscriptions se font traditionnellement en septembre, l'examen ayant lieu le premier dimanche de décembre. Les résultats sont donnés fin février sauf cas particuliers. On ne peut se présenter qu'à un seul niveau par an, les épreuves étant simultanées.

Depuis 2002, pour les personnes souhaitant s'inscrire dans une université japonaise, un nouveau test vient le "remplacer": le Test Japonais pour les Études Étrangères (日本留学試験, Nihon ryūgaku shiken).

Il existe également un test consacré spécialement aux kanjis, le Kanken, conçu à l'origine pour les locuteurs natifs de japonais mais pouvant aussi être passé à l'étranger.

Sommaire

Contenu

Des pauses sont prévues entre chaque épreuve. Concernant les listes de kanjis et vocabulaires, environ 80% des kanjis et mots sont précisés, le restant n'étant pas déclaré. Ainsi, pour le niveau 4, les listes officielles ne contiennent que 80 kanjis, mais le test peut contenir jusqu'à 20 autres kanjis. Il est donc nécessaire de connaître plus de 100 kanjis pour avoir une chance raisonnable de connaître tous les kanjis qui seront posés. Les kanjis et mots supplémentaires sont généralement extraits de la liste du niveau supérieur.

Difficulté du test[1]
Niveau Kanji Vocabulaire Maîtrise linguistique Heures d'études
4 ~100 ~800 Débutant ~150
3 ~300 ~1 500 Intermédiaire ~300
2 ~1 000 ~6 000 Avancé ~600
1 ~2 000 ~10 000 Très avancé ~900


Déroulement de l'épreuve[1]
Niveau Kanji/Vocabulaire Compréhension orale Compréhension écrite et grammaire Seuil de réussite
4 25 min. / 100 points 25 min. / 100 points 50 min. / 200 points 60% (237 points)
3 35 min. / 100 points 35 min. / 100 points 70 min. / 200 points 60% (237 points)
2 35 min. / 100 points 40 min. / 100 points 70 min. / 200 points 60% (237 points)
1 45 min. / 100 points 45 min. / 100 points 90 min. / 200 points 70% (276 points)

Résultats

Tous les candidats reçoivent les résultats de l'examen par courrier, avec un détail des points obtenus pour chaque partie du test. Les candidats reçus reçoivent également un Certificate of Proficiency.

La correction des examens prend plusieurs mois, et les résultats sont donc annoncés en Février, pour le Japon, et en Mars à l'étranger. [2]

Les tableaux suivants indiquent le pourcentage de réussite pour l'année 2005 :

Au Japon
Niveau Candidats Reçus  % de réussite
1 32 605 12 999 39,9%
2 17 496 7 432 42,5%
3 8 652 5 495 63,5%
4 2 704 1 984 73,4%
A l'étranger
Niveau Candidats Reçus  % de réussite
1 80 620 23 888 29,6%
2 93 864 28 498 30,4%
3 73 976 35 187 47,6%
4 46 327 23 833 51,4%

[3]

Réformes en cours

À compter de l'année 2009, les centres d'examen situés en Chine et au Japon organiseront deux sessions dans l'année (une en juillet et une comme auparavant en décembre), pour les niveaux 1 et 2 du test[4].

Par ailleurs, il est prévu qu'à compter de 2010 le nombre de niveaux passe à 5. Le niveau 1 actuel est rebaptisé niveau « N1 » (comme NIHONGO/NEW 1) ; le périmètre du N1 sera étendu à des notions poussées, hors du niveau 1 actuel, même si au moins 70% des questions resteront dans le périmètre actuel, de sorte que le « niveau requis pour la validation » demeurera le même qu'aujourd'hui. Le niveau 2 actuel va subsister sous l'appellation « N2 ». Le nouvel examen « N3 » aura un niveau de difficulté situé entre le niveau 2 actuel et le niveau 3 actuel. Les niveaux 3 et 4 subsisteront sous les appellations de « N4 » et « N5 » respectivement[4].

Enfin, toujours à partir de 2010, seuls des extraits des tests seront rendus publics, à l'image des usages en vigueur dans d'autres tests d'aptitude de langue de dimension internationale, tels le TOEFL[4].

Références

  1. a  et b (en) Contents of the Test, JLPT official site
  2. JEES Lv 1&2, 2005, page 122
  3. JEES Lv 1&2, 2005, page 124
  4. a , b  et c http://www.jees.or.jp/jlpt/pdf/20080525_jlpt_kaitei_report_pre01_0718.pdf 第2回 日本語能力試験改定 中間報告. Juin 2008

Liens externes

Annales

  • Pour le niveau 3-4: "The 2004 Japanese Language Proficiency Test Level 3 and 4 Questions and Correct Answers": ISBN 4-89358-586-X (comprenant un CD pour la partie orale). Environ 20€.
  • Pour le niveau 3-4: "Minna no nihongo Shokyû 1 & 2" ISBN 4-88319-133-8 et ISBN 4-88319-138-9. Environ 32€ chacun.
  • Exercices: "Minna no nihongo Shokyû 1 & 2 - Honsatsu" ISBN 4-88319-102-8 et ISBN 4-88319-103-6. Environ 38€ chacun.
  • Portail du Japon Portail du Japon
Ce document provient de « Test d%27aptitude en japonais ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Japanese language proficiency test de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Japanese Language Proficiency Test — Certificate of Proficiency awarded for passing the Level N1 JLPT conducted in 2010. The Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験, Nihongo Nōryoku Shiken …   Wikipedia

  • Japanese Language Proficiency Test — Die Japanisch Sprachprüfung Japanese Language Proficiency Test (JLPT, jap. 日本語能力試験 nihongo nōryoku shiken) ist ein standardisierter Test zur Überprüfung der Kenntnisse der japanischen Sprache für Nicht Muttersprachler, hauptsächlich im Bereich… …   Deutsch Wikipedia

  • Korean Language Proficiency Test — The Korean Language Proficiency Test, (ko hhrm|hangul=세계한국말인증시험) or KLPT, tests people who are not native speakers of Korean on their grasp of the language. The goal is to determine whether the test taker is proficient enough to live in Korea,… …   Wikipedia

  • Language proficiency — or linguistic proficiency is the ability of an individual to speak or perform in an acquired language. As theories vary among pedagogues as to what constitutes proficiency [http://www.ncela.gwu.edu/pubs/eacwest/elptests.htm#Definitions] , there… …   Wikipedia

  • Japanese language education in Russia — formally dates back to December 1701 or January 1702, when Dembei, a shipwrecked Japanese merchant, was taken to Moscow and ordered to begin teaching the language as soon as possible.cite journal|last=Lensen|first=George Alexander|title=The… …   Wikipedia

  • Japanese language education in Vietnam — first became widespread during the Empire of Vietnam, which was set up as a puppet state after Japan s 1941 World War II invasion of French Indochina. However, after Japan s 1945 surrender and withdrawal from Vietnam, there was little further… …   Wikipedia

  • Japanese language education in India — has experienced a boom in recent years, helping it to begin to catch up with foreign languages more traditionally popular among Indians, such as French and German. A 2006 survey by the Japan Foundation showed 369 teachers teaching 11,011 students …   Wikipedia

  • Japanese language education in Thailand — formally dates back to the 1960s, when Thai universities began to establish Japanese language courses. A 2006 survey by the Japan Foundation found 1,153 teachers teaching the language to 71,083 students at 385 institutions; the number of students …   Wikipedia

  • Japanese language — Japanese 日本語 Nihongo Nihongo (Japanese) in Japanese script Pronunciation …   Wikipedia

  • Japanese language education in Qatar — is not very widespread. A 2006 survey by the Japan Foundation found only 2 institutions in Qatar teaching the language, with 3 teachers and 187 students.cite paper|title=2006年海外日本語教育機関調査結果: カタール (Results of the 2006 survey of overseas Japanese… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”