La Blanche Hermine (chanson)

La Blanche Hermine (chanson)
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir La Blanche Hermine.

La Blanche Hermine est une chanson de Gilles Servat composée en 1970 dont le texte est l'affirmation revendiquée de l'identité bretonne. Elle est éponyme d'un album sorti en 1972. Le succès commercial en fait un disque d'or. La chanson est rapidement devenue l'hymne officieux de la Bretagne, avec un idéal de liberté et de justice.

Techniquement, c’est un heptasyllabe[1] en laisse à rimes croisées. Alternativement (le phrasé inclinant davantage à cette interprétation), elle peut être considérée comme un tétrakaïdécasyllabe (vers à quatorze syllabes) avec césure à l’hémistiche (c’est-à-dire que le phrasé se coupe naturellement à la moitié, ici à la septième syllabe) et rimes plates sur les hémistiches.

L'hermine est l'animal emblématique du Duché de Bretagne, alors souverain et indépendant, dont la devise, toujours présente dans la mémoire collective, est : « Kentoc'h mervel eget bezañ saotret », qui se traduit en français par l'expression « Plutôt la mort que la souillure ». Elle vient d'une légende selon laquelle une blanche hermine, poursuivie par des chasseurs, préféra se laisser prendre plutôt que souiller son pelage en traversant une rivière boueuse. La duchesse Anne de Bretagne (ou, selon d’autres sources[réf. nécessaire], Alain Barbetorte), témoin de la scène, aurait ordonné que l'on relâche l'animal.

Un certain passage (Elle aura bien de la peine pour élever les enfants / Elle aura bien de la peine car je m'en vais pour longtemps / Je viendrai à la nuit noire tant que la guerre durera / Comme les femmes en noir triste et seule elle m'attendra) de la chanson lui ayant été signalé comme misogyne à notre époque, Gilles Servat en interprètera aussi une version modifiée qu'il nommera « Le Partisan ».

Sommaire

L'album

La chanson figure sur un disque sur lequel, on trouve les morceaux suivants :

  • Koc'h ki gwenn ha koc'h ki du
  • La blanche hermine
  • An alarc'h
  • Les bretons typiques
  • L'institutrice de Quimperlé
  • Gwerz Marv Pontkallek
  • Les prolétaires
  • Kalondour
  • Me zo ganet
  • Montparnasse blues

Controverses autour de la chanson

En 1975, le recueil Gilles Servat, poésie et chansons, réalisé par Guy Millière, rend compte du dialogue avec Servat qui « n'hésite pas à critiquer aujourd'hui les faiblesses de La Blanche Hermine. [ … ] La référence à une « troupe de marins, d'ouvriers, de paysans » ne suffit pas à justifier le très équivoque « faire la guerre aux Francs ». De plus, utiliser des termes datant de l'époque féodale, « Francs » par exemple, mais il y en a d'autres, pour décrire la situation actuelle, ouvre la porte aux récupérations les plus réactionnaires. »[2]

Dès 1976, Daniel Chatelain et Pierre Tafini, dans Qu'est ce qui fait courir les autonomistes ? exposent aussi que « La Blanche Hermine de Servat où le héros part faire la guerre aux Francs pourrait très bien passer pour une œuvre de La Villemarqué ! [ … ] L'artiste capte un flux émotionnel se portant à la fois sur sa personne et la mère patrie qu'il se charge d'incarner. On entre en plein dans l'irrationnel national qui fit communier dans le mythe Servat les militants culturels bretons de base de toutes tendances, des fascisants aux nationaux-gauchistes, réunis dans une même assemblée en 1973. »

Le texte renvoie aux guerres ayant opposé la Bretagne à la France, notamment sur les frontières (châteaux de Fougères et Clisson), mais a été aussi interprété comme faisant référence à la chouannerie, époque magnifiée par La Villemarqué dans le Barzaz Breiz [réf. nécessaire], cette chanson est souvent reprise dans des recueils consacrés à la Vendée et aux Chouans par des royalistes, collecteurs de chansons militaires, et autres.

En 1998, considérant que des militants du Front National récupéraient indûment sa chanson dans leurs meetings, il compose une violente diatribe contre l'extrême droite intitulée « Touche pas à la Blanche Hermine ». Ce texte figure sur l'album du même nom enregistré en public au Centre culturel Athéna d'Auray (Morbihan) ; sa récitation est un prélude à la chanson.

Reprises

En 2010, Les Ramoneurs de menhirs sur l'album Amzer an dispac'h !, avec des arrangements des Bérurier Noir et des Ramoneurs de memhirs. Gilles Servat chante le dernier couplet.

Bibliographie

  • Daniel Chatelain et Pierre Tafini, Qu'est ce qui fait courir les autonomistes ?, Stock, 1976
  • Erwan Chartier, Gilles Servat. Portrait, Blanc Silex, 2004
  • Guy Millière, Gilles Servat, poésie et chansons, Seghers, 1975
  • Le Peuple Breton no 128, 4 chansons pour un combat, Gilles Servat, 1974

Liens externes

Notes

  1. La régularité du nombre de syllabes n’est pas complète si la chanson est prononcée en suivant exactement les règles classiques, qui occultent les e caducs
  2. Guy Millière, Gilles Servat, poésie et chansons, p. 30-31.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article La Blanche Hermine (chanson) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • La blanche hermine (chanson) — Pour les articles homonymes, voir La Blanche Hermine. La Blanche Hermine est une chanson de Gilles Servat composée en 1970 dont le texte est l affirmation revendiquée de l identité bretonne. Elle est éponyme d un album sorti en 1972, le succès… …   Wikipédia en Français

  • La Blanche Hermine — Pour les articles homonymes, voir Hermine (homonymie). Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La Blanche Hermine est le titre de plusieurs œuvres : La Blanche Hermine, chanson de Gilles… …   Wikipédia en Français

  • Touche pas à la blanche hermine — Album par Gilles Servat Sortie 1998 Genre Musiques du monde Variété française Label Saint Georges Sony Music …   Wikipédia en Français

  • Hermine (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot Hermine peut prendre les sens suivants : Sur les autres projets Wikimedia : « Hermine (homonymie) », sur le Wiktionnaire… …   Wikipédia en Français

  • Chanson En Laisse — Une chanson en laisse est une chanson dont une fin de vers est dupliquée pour former le début de la rime suivante, sur le principe de l’anadiplose. Entre les répétitions s’intercalent généralement un refrain. Chansons en laisse très connues À la… …   Wikipédia en Français

  • Chanson De Marin — Chant de marins Le chant de marins est une chanson entonnée par les marins à bord des bateaux naviguant sur la mer. Au temps de la marine à voile, le chant de marins avait une importance particulière : sa principale fonction était de rythmer …   Wikipédia en Français

  • Chanson De Marins — Chant de marins Le chant de marins est une chanson entonnée par les marins à bord des bateaux naviguant sur la mer. Au temps de la marine à voile, le chant de marins avait une importance particulière : sa principale fonction était de rythmer …   Wikipédia en Français

  • Chanson de marin — Chant de marins Le chant de marins est une chanson entonnée par les marins à bord des bateaux naviguant sur la mer. Au temps de la marine à voile, le chant de marins avait une importance particulière : sa principale fonction était de rythmer …   Wikipédia en Français

  • Chanson de marins — Chant de marins Le chant de marins est une chanson entonnée par les marins à bord des bateaux naviguant sur la mer. Au temps de la marine à voile, le chant de marins avait une importance particulière : sa principale fonction était de rythmer …   Wikipédia en Français

  • Chanson en laisse — Une chanson en laisse est une chanson dont une fin de vers est dupliquée pour former le début de la rime suivante, sur le principe de l’anadiplose. Entre les répétitions s’intercalent généralement un refrain. Chansons en laisse très connues À la… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”