Du Gamla, Du Fria


Du Gamla, Du Fria

Du gamla, du fria

Du gamla, du fria (sv)

Toi l'antique, toi le libre

Hymne national de Suède Suède
Paroles Richard Dybeck
1844
Musique musique traditionnelle suédoise
Adopté en jamais officiellement adopté
Fichiers audio
Du gamla, Du fria (Instrumentale)
Des difficultés à utiliser ces médias? Des difficultés à utiliser ces médias?

Du gamla, du fria est le nom de l'hymne national non officiel de la Suède. Une proposition a été faite au Riksdag pour en faire l'hymne national, mais le bloc de gauche, qui possédait la majorité des membres, l'a refusée. Cependant, Du gamla, du fria est très établi comme hymne national chez les Suédois, et lorsqu'ils parlent de leur hymne national, c'est toujours en se référant à Du gamla, du fria.

Paroles

Paroles originales (sv) Traduction en français

Du gamla, du fria, du fjällhöga nord
Du tysta, du glädjerika sköna
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
Din sol, din himmel, dina ängder gröna.

Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.

Toi l'antique, toi le libre et montagneux Nord,
Toi le Silencieux, toi le joyeux et beau.
Je te salue, Toi, pays le plus beau du monde.
Ton soleil, Ton ciel, Tes pâturages verts.

Tu te reposes sur les mémoires des grands jours anciens,
Quand Ton Nom était célébré autour du monde.
Je sais que Tu es et que Tu seras comme Tu étais.
Oui, je veux vivre, je veux mourir dans le Nord.

Ajout de Louise Ahlén en 1910 Traduction en français

Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till döden vill jag svära.
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
din fana, högt den bragderika bära.
din fana, högt den bragderika bära.

Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.

Pour toujours je servirai mon pays bien aimé,
je te jure fidélité jusqu'à la mort.
Tu as raison, je défendrai, avec esprit et avec soin,
tenir haut ton drapeau plein d'exploits,
tenir haut ton drapeau plein d'exploits.

Par Dieu, je lutterai pour la maison et le foyer,
pour la Suède, la chère terre nourricière.
Je ne t'échange pas, contre tous dans le monde
Non, je veux vivre, je veux mourir dans les pays du nord.
Non, je veux vivre, je veux mourir dans les pays du nord.

Voir aussi


  • Portail de la Suède Portail de la Suède
  • Portail de la musique Portail de la musique
Ce document provient de « Du gamla, du fria ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Du Gamla, Du Fria de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Du gamla, Du fria — English: Thou ancient, Thou free National anthem of  Sweden Lyrics Richard Dybeck, 1844 …   Wikipedia

  • Du gamla, Du fria — Du gamla, du fria (sv) Toi l antique, toi le libre Hymne national de  Suède Parol …   Wikipédia en Français

  • Du gamla du fria — Du gamla, du fria Du gamla, du fria (sv) Toi l antique, toi le libre Hymne national de  Suède Parol …   Wikipédia en Français

  • Du gamla, du fria — Du gamla, du fria (sv) Toi l antique, toi le libre Hymne national de   …   Wikipédia en Français

  • Du gamla, du fria — Español: Tú viejo, tú libre Información general Himno de …   Wikipedia Español

  • Du gamla, Du fria — Instrumentalversion gespielt von der United States Navy Band (1:28). Du gamla, Du fria („Du alter, Du freier... ) ist die schwedische Nationalhymne. Die Melodie stammt aus einem alten Volkslied aus Västmanland. Nach einem Besuch in Idre in… …   Deutsch Wikipedia

  • Du gamla du fria — Du gamla, Du fria („Du alter, Du freier... ) ist die schwedische Nationalhymne. Die Melodie stammt aus einem alten Volkslied aus Västmanland. Nach einem Besuch in Idre in Dalarna und dem Berg Städjan dichtete Richard Dybeck dazu 1844 den Text der …   Deutsch Wikipedia

  • Du gamla, Du fria — er den svenske nationalsang fra 1866. Teksten er skrevet af Richard Dybeck i 1844. Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord Du tysta, Du glädjerika sköna! Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord, /: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. :/ Du tronar …   Danske encyklopædi

  • Du gamla, du fria — es el himno nacional de Suecia. La letra fue escrita por Richard Dybeck en 1844. Las primeras dos estrofas son siempre cantadas cuando se ejecuta el himno en Suecia. En un contexto internacional, como eventos deportivos, es variable el número de… …   Enciclopedia Universal

  • Du gamla, Du fria — …   Википедия


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.